Tinder配对成功。
当某人将你照片滑向右侧,而你也已将对方照片滑向右侧,手机就会发出这种欣喜提示音。
埃莉斯觉得头晕目眩、心跳加速。
她知道这是Tinder配对成功时熟悉反应:心脏因亢奋而加速跳动,脑中释放出大量会让人上瘾愉快化学物
“知道这不是很有创意,”班克斯说,侧过头看着自己手中那把钳子,“但它效果很好。”
“可是……”
“你自己选根手指吧,大部分人会选左手小指。”
穆罕默德觉得怒气上涌,同时感到空气注入肺脏时胸腔扩张。“有个更好提案,班克斯。”
“哦?”
做个结时候。四下里阒黑无声,没有目击者。穆罕默德在人行道旁把车停下,打开置物箱,看着这几天他为应付眼前这种状况而放在里头东西。他将那东西放进夹克口袋,深吸口气,开门下车,朝家门口走去。
奥迪车门被打开,达尼亚尔·班克斯走下车来。穆罕默德头次在印度珍珠餐厅和他碰面时就知道,这个巴基斯坦人名字和他英国姓氏可能都是假,就跟他们签订那纸暧昧契约上签名样,但桌子上班克斯推过来那箱现金却如假包换。
车库前方碎石路在穆罕默德脚下嘎吱作响。
“这房子不错啊,”班克斯说,靠在那辆R8上,双臂交叠,“你银行不是准备拿它当担保品吗?”
“这是租来,”穆罕默德说,“而且只租地下室。”
“知道这不是很有创意,”穆罕默德说,右手伸进夹克口袋拿出那样东西,双手抓着,朝向班克斯,“但它效果很好。”
班克斯惊讶地看着他,缓缓点点头。
“你说得没错。”班克斯说,接过穆罕默德递来沓钞票,拉开橡皮筋。
“这样来连本带利都有,”穆罕默德说,“你可以点点看。”
叮。
“这对来说可是个坏消息。”班克斯说。他比穆罕默德矮得多,但当他站直身子,双臂交叠,鼓起时髦夹克下肱二头肌时,并不会让人觉得他比较矮。“反正就算把火把房子烧对们也没什帮助,你也没有保险金可以拿来还债,对不对?”
“对,想是没有。”
“这对你来说也是个坏消息,因为这表示得使出更让人痛苦手段才行,你想知道是什手段吗?”
“你想先知道是否有办法还钱吗?”
班克斯摇摇头,从口袋里拿出样东西。“分期款项应该在三天前缴清,告诉过你准时重要性。不只是你,所有客户都知道这种事是不容许。可不能破例。”他扬起手,车库外灯光照亮他手上拿着东西。穆罕默德倒抽口凉气。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。