太他妈好
。”海明威在给路易斯·布罗姆菲尔德
信中说。[23]
海明威不仅当场接受报价,甚至还提出柏金斯可以买断他未来
作品,不过柏金斯推辞
。[24]这两个男人
会面大概并没有以几杯小酒结束,不像海明威和利夫莱特
商谈;海明威可能摆出
自己最文雅
举止——柏金斯家族
新英格兰式仪态
贯使得作家们以礼相待。
柏金斯很享受这次会面。他新作者令他很高兴。“
个有趣极
伙计,又是斗牛啦,又是拳击啦。”他向菲茨杰拉德写道。[25]而对于菲茨杰拉德来说,他牵线搭桥
两个人如此投缘,这样
结果很让他激动。“你得到
海明威
很高兴。”菲茨杰拉德回信说。他带给柏金斯
是福是祸,现在仍然难见分晓。
“海明威将决定引荐究竟是在帮忙,还是在添乱。”菲茨杰拉德还说。[26]
和柏金斯谈妥生意之后,海明威给比尔·史密斯和哈罗德·勒布各寄
封喜气洋洋
信,大谈他和斯克里布纳出版社
新合同细节。关于《太阳照常升起》
具体内容他却还是绝口不提,但谈到自己
定是“疯
”,竟让朋友们读
《春潮》。他还告知勒布,《在
们
时代》反响蛮好,实际上《杜达布》也不错。“齐头并进,”他写道,“
们作家就应该相互扶持。”[27]
海明威也局促地拜访阿尔弗雷德·哈考特。“
本应该扮演生意人
角色,尽管去打探哈考特-布雷斯出版社针对斯克里布纳
报价会做出什
相应举措,”海明威在给布罗姆菲尔德
信中写道,“(但是)
却直接告诉柏金斯
接受他
报价,然后又去把这件事告诉哈考特先生。”[28]
如果斯克里布纳像利夫莱特那样把海明威拒之门外,哈考特大门仍会向他敞开。哈考特出版社已经有
些美国中西部
作家坐镇,比如格连威·威斯考特[29]——哈考特本人十分敬仰他——但是再多些人气总是更好。
当哈考特说到威斯考特时,海明威就把自己礼貌扔出窗外
。海明威在巴黎见过威斯考特,从看见后者
第
眼起就开始讨厌他
切,尤其是他装出来
英国口音(威斯考特其实出生于美国威斯康辛州)。实际上,海明威
厌恶是如此深切,以至于威斯考特在《太阳照常升起》中成
个配角——
位让人难以忍受
小说界新秀,名叫罗伯特·普利斯考特(RobertPrescott)——讽刺
是阿尔弗雷德·哈考特还想买下这部小说。后来在柏金斯
要求下,海明威把这个人物
名字改成
罗伯特·普伦蒂斯(RobertPrentiss)。海明威对哈考特说,他觉得威斯考特
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。