“你已经爱上她吧?马尔耶特,看来你又要在葬礼和婚礼之间忙个不停啦。”
“别犯傻,”里夫斯说,“除在街上认识些丑陋妇女以外,对女性无所知。这位女士可与其他妇女不样,训练自己从面相上来判断人。这位女士从面相上看,是那种别人对她真诚相待,她也会敞开心扉人。”
“让们再看眼。”戈登急切地说,马尔耶特递出照片,照片在各人手上传遍,“敢说你是对。”戈登承认,“奇怪是,这样面容姣好女士——并不是美丽绝伦,意思是说,她不是古典美人——为什在拍照时候表情如此严肃?想坎贝尔在拍照时候定也有同感,他应当说点儿摄影师常说笑话,至少应当告诉她把嘴唇润湿。”
“你说得对,”卡迈克尔说,“表情是够严肃,但是认为,作为张肖像,它已经是够好。你们想过没有,未来历史学家优于们地方是什吗?想想看,肖像画出现是多晚近事儿,想如果没说错话,英国历史上最早肖像画是保留在部古老编年史书页边爱德华二世简洁素描。肖像画出现,让艺术凋敝得多快
里捞着面包,“不,里夫斯,你借口行不通。愿意看你打扮成记者模样,因为认为那样你很吸引人,但是不认为,你伪装可以为你赢得位成熟女士心。你不得不想出其他托词才行。”
“想你是愿意让在她外出时候闯入她家。”里夫斯带着不必要愤怒说。
“但是你想看并不是她房子”,戈登平淡地说,“你想见到她本人。”
“那好,”里夫斯说,“应当去告诉她真相。至少,可以告诉她,们正在追踪布拉泽胡德谋杀案,在死者身上发现她照片。会要求她告诉,布拉泽胡德是否有什敌人,或者布拉泽胡德临死前有什神秘事儿发生。”
“这可不是最好方法。”戈登说,“说出真相结果是不能获得信任。”
“她为什就不能相信?”
“没有什原因,仅仅因为她不能够。这真是对人性讽刺,不过,发现,隐藏事实最安全方法是直白地说出真相,而听众会以为你是在耍弄他们或是在说刻薄话,要他们信以为真,于是秘密得以保守。”
“你真是位撒都该教派【注:古代犹太教,产生于西流古王朝统治时期<前198-前167>。撒都该意为公义者或义人党。在宗教上只相信摩西律法,在政治上多是祭司身份。注重理性和物质享受】怀疑论者。不认为这样位女士对人性会有如此低期望。”
“哪样女士?”
“像照片上那位女士。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。