“梅布尔说得对。”他转身对我笑了笑,“乔西,我想向你介绍我的女儿,朱莉安娜。朱莉安娜,这位是乔西•格伦马克。”
“哦,太好了,”乔西牵起我的手,“我在戴维的相册里见过你的照片。你快要读高中了,对不对?”
我惊讶地看着她,再看看爸爸。我完全没想到会是这样,不过我能看出他确实向她提起过我。“是的,我想……是的。”
“乔西是这儿的管理员。”
“以及,”乔西笑着补充道,“我还没有从这里毕业!在这儿待了十七年啦,恐怕还会再待下去。”电话铃响了,她匆匆地跑去接:“知道了。一会儿见。检查娱乐室,再查查他的房间。你
“果树?”
“是的。为了投票,他们争得不亦乐乎。”
“在这些……住户当中投票?”
“没错,”他推开一扇玻璃门,说道,“进来吧。”
屋里很凉爽,闻起来有清洁剂的松木味和漂白剂的气味,还隐隐透出某种暧昧的辛辣味道。
我……我希望不会破坏掉你和他在一起的时光。”
他发动车子:“不会的,宝贝。你跟我一起去,我很高兴。”
去往格林海文的路上,我们没怎么说话。他似乎想看看风景,而我,好吧,我有很多问题,但哪个也不想问出口。不过,坐在爸爸车里的感觉真好。沉默比交谈更紧地把我们联系在一起。
到了格林海文,爸爸停下车,但我们没有马上下去。
“你需要适应这里,朱莉安娜,但你会喜欢上这里的。你会喜欢上他们。他们都是很好的人。”
肯定能
没有接待台或是等待区,我们直接走到一处巨大的十字路口,有着白色的墙壁和窄窄的木头长凳。左手是一间摆着电视机和几排塑料椅子的大房间,右手是几间开着门的办公室,我们身边放
着两个松木衣橱。其中一个开着门,里面整齐地挂着半打灰色运动服。
“早上好,罗伯特!”一间办公室里传来一个女人的声音。
“早上好,乔西。”爸爸回答道。
她从屋子里走向我们俩,说:“戴维已经起床了。大概六点钟就起来了。梅布尔告诉我今天是他的生日。”
我点点头,但有种奇怪的恐惧感。
“来吧,”他从座位上拿起纸袋,“我们进去吧。”
对我来说,格林海文不像个医院,但也不怎么像个家。它是个长长的、方方正正的建筑。走廊遮着一层湖绿色的遮阳棚,沿途的花圃里是刚刚种下的三色堇,还挂着泥土,有点歪歪斜斜的。
草坪有些斑驳,邻近建筑物的地方挖了三个深深的洞。
“这里的住户负责照料花园,”爸爸解释说,“这是他们康复训练的一部分,对治疗有帮助。这些洞将要用来种植桃子、李子和梨。”