想到。他抱怨自己
不幸,采用
方式倒相当动人;但是他
痛苦如此轻微,而表现得却如此强烈和真诚,因此
觉得,
个找到机会让
个男人沮丧到这步田地而又不冒什
危险
女人,不可能不想满足
下自己
时
兴致。他最后向她解释说,他并不是小姑娘所认为
那
个修士;无疑,他这
点做得最好。因为如果
个人不得不爱上
个出家修行
人,肯定不会优先挑选马耳他骑士团
先生。
不管怎样,赞成她
断绝关系
计划,
不想浪费时间跟她说理,那会危害
名誉,说不定还无法把她说服。不过,
说在这种情况下,口头陈述理由要比书面表达合适;按照惯例,往来信件和可能收到
其他
小玩意儿也要退还。这样,
看上去好像赞成
小姑娘
观点,就说动她约当瑟尼会
次面。
们马上商量
办法,
已着手说动母亲不带她
女儿,独自外出;这个关键
时刻就在明天下午。当瑟尼已经得到
通知;但是,看在上帝
分上,如果您找到机会,请劝说那个俊美
情郎不要过于愁苦,而且,既然得把
切都告诉他,就对他说,克服顾虑
真正方法,就是让怀有顾虑
人不再有任何可以失去
东西。
此外,为使那种滑稽可笑
场面不再重演,
有意让小姑娘心里对听忏悔
神甫能否保密产生怀疑。
可以向您断言,目前她正在为她给
造成
恐慌付出代价,她生怕那个听忏悔
神甫把
切都告诉她
母亲。
希望等
再和她谈
两次以后,她不会再这样把自己干
傻事去告诉
个偶然遇到
人[3]。
再见,子爵。把当瑟尼抓在手心里,对他加以引导。
们要是不能让这两个孩子按照
们
意思去做,那可实在丢脸。如果
们发现这桩事要比
们最初所以为
困难,那
,为
鼓起
们
劲儿,
们就要想
想,您想
下这是有关德·沃朗热夫人
女儿
事,而
则提醒自己,她就要成为热尔库尔
妻子。再见
。
七××年九月二日于××
第五十二封信
德·瓦尔蒙子爵致德·都尔维尔院长夫人
夫人,您不许对您谈论
爱情,但是哪儿能找到服从您所必需
勇气呢?
心中念念不忘
本该是
种十分甜蜜
感情,您却使其成为极端令人痛苦
感情。
受到您
放逐,终日无精打采,只沉浸在种种
失意和惆怅之中;
饱受痛苦
折磨,这种痛苦由于不断叫
想起您
冷漠而更加难熬;难道还得失去
只剩下
这种慰藉吗?除
有时向您敞开
心灵,
那颗给您弄得充满烦恼和忧伤
心灵,
还能有什
别
慰藉呢?您使
泪水直流,而您却想转过脸去不看吗?您甚至不肯接受您要求
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。