夫人,您怎么会有这种冷酷的逃避我的心思呢?我对您情意绵绵,万分殷勤,怎么得到的只是您的这样一种态度呢?就连对一个最招人怨恨的人,人们也几乎不会采取这种态度。怎么!爱情把我重新带到您的跟前,幸运的巧合又使我坐在您的旁边,而您却宁愿假装身子不爽,惊动您的朋友,而不肯留在我
双方为了满足相互注视的需要,就可以使目光由交替相连达到最终的融合。
我确信我的美人儿已完全沉浸在这种新的乐趣之中,就负责注意我们的共同安全。可是大家正在热烈的交谈,我肯定我们不会受到旁人的注意,就设法想使她的眼睛坦率地表达出她的心思。为此我先出其不意地瞅了她几眼,但我的神态显得那么矜持,就连最腼腆的人也不会感到惊慌;为了使这个羞怯的女子更加自在一点,我本人也显得跟她一样神情尴尬。我们的目光变得习惯于互相接触,渐渐地可以时间较长地对视了,最后彼此的目光就不再分开了。我从她的目光里看出淡淡的忧郁,这是爱情和欲望的可喜的信号;但这种神情瞬息即逝;她马上又恢复了原来的样子,面带羞涩地改变了她的神态和视线。
我不想让她猜疑我已经注意到她的各种情绪变化,就霍地站起身来,惊恐地问她是不是觉得不舒服。大家立刻过来围住她。我让他们都从我的面前走过;小沃朗热正在窗户旁边做绒绣,需要一点时间离开绷架,我就抓住这个时机把当瑟尼的信交给她。
我跟她的距离稍微远了一些,便把信丢在她的膝盖上。她根本不知道该怎么做是好。看到她那副惊讶、窘迫的神情,您一定会哈哈大笑。然而我没有笑,因为我生怕她的样子过于局促不安,会让我们,bao露。可是我使了一个含意十分明显的眼色和手势,终于使她明白应当把信放进口袋。
那天余下的时间没有什么值得注意的事儿。以后发生的一切可能会造成令您满意的状况,至少就被您监护的人来说是这样;但最好还是把时间用来执行计划,而不是只说空话。我已经写到第八张信纸了,我感到身子疲乏;因此,再见吧。
用不着我说,您肯定猜到小姑娘已经给当瑟尼写了回信[16],我也收到了我的美人儿的一封回信,我到这儿后的第二天曾给她写了一封信。我把这两封信都寄给您,随您看还是不看,因为这种没完没了的老调儿,我已经不觉得怎么好玩了,而凡是与此无关的人肯定也会觉得枯燥乏味。
再说一次,再见吧。我始终热烈地爱您;不过我请求您,要是您再对我谈到普雷旺,要让我听得明白才好。
一七××年九月十七日于××城堡
第七十七封信
德·瓦尔蒙子爵致德·都尔维尔院长夫人