我再补充一点,您所设置的最微小的障碍都会被我看作真正宣战的表示。您明白我要求您作出的答复并不需要洋洋洒洒、美妙动听的词句。两个字就够了。
一七××年十二月四日于巴黎
写在
无论如何,今明两天我都不能接待他。他的孪生兄弟对他产生了一点有害的影响;而且仓促行事,我也担心会认错人。换句话说,也许这两天我已经约了当瑟尼呢?您的信告诉我,如果我言而无信,您是不会开玩笑的。因此,您看还是得等待一下。
可是这对您有什么关系呢?您总能对您的情敌施加报复。他对待您的情妇也不会比您对待他的情妇更糟;而且说到底,这个女人和那个女人不都是一样的吗?这便是您的道德原则。您一时心血来潮,生怕受到别人取笑,甚至把那个容易动感情的美丽的女子,那个只为您而活着、最终为了爱情和悔恨而就要死去的女子也一样舍弃了。您还想要别人感到不好意思吗?啊!这可不公正。
再见了,子爵。重新变得可爱一点吧!嗨!我巴不得能看到您变得讨人喜欢。一旦我确信您有了转变,我保证向您证明这一点。我的心肠实在太好了。
一七××年十二月四日于巴黎
第一百五十三封信
德·瓦尔蒙子爵致德·梅尔特伊侯爵夫人
我立刻对您的信作出答复,并尽量把话说清楚。但要是您打定主意不想听的话,那是很难做到的。
本来用不着长篇大论就可证明,彼此尊重对双方都有好处,因为我们都掌握了毁灭对方所需的一切。因此,这一点就不用谈了。眼下在我们面前有两种办法:一种比较激烈,就是相互毁灭;另一种无疑更好一些,就是像以往那样团结起来,重修旧好,变得更加情意洽浃。但我说在这两者之间还有许多别的办法可以采取。所以我对您说,从今天起,我要么是您的情人,要么是您的敌人。以前我这么说,并不可笑,现在我重复一遍,也并不可笑。
我清楚地意识到这种选择使您感到为难,支吾搪塞对您更加合适。我知道您一向不喜欢陷入必须表示同意或不同意的境地;但您大概也明白,我不能让您走出这个窄小的圈子,否则就可能受到您的愚弄。您应当预料到,这一点我是无法忍受的。如今得由您来决定了。我可以让您作出选择,但不能心里觉得把握不定。
我只想告诉您,不要用您的那套道理来愚弄我,不管那些道理是不是站得住脚。您设法说些甜言蜜语来掩饰您对我的拒绝,您也不要这样来迷惑我了。总之,开诚布公的时刻已经到了。我巴不得能给您作出榜样。我很高兴地对您宣布,我是爱好和平与团结的。但如果必须破坏和平或团结,我觉得自己也有这样的权利和手段。