“真吗?
想换着口音说不成吗?算
,还是让
说达比话吧,那更适合
。你不腻烦吧?”
“听着有点做作。”希尔达说。
“没准儿是吧!可是在特瓦萧,你腔调儿倒显得做作呢。”他又看看她,露出揣度
眼神,似乎在说:“嘿,你何许人也?”
然后他到食品间去取食物。
两姐妹默默地坐着。他取来另只盘子,还有刀叉,说:
“那是他位子。”康妮轻声地说。希尔达闻之立即站
起来,似乎那椅子烫着她
。
“甭动,坐着!爱坐哪个位子就坐哪个,们这儿可没有谁是大熊。”他十分平淡地说。
他给希尔达拿来个玻璃杯,从蓝壶里第
个给她倒啤酒。
“香烟这里没有,”他说,“你要是带着就抽自己
,
自个儿不抽烟。要吃点什
吗?”他转头问康妮,“
给你拿点什
吃
不?你平常总要吃点啥。”他说起土话来是那
平静自信,好像他是这小客栈
店主似
。
“有什吃
?”康妮红着脸问。
。
走程,康妮总算看到
房子里亮着
黄色灯光,心跳立即加快
,她有点害怕。他们仍然排成
路纵队向前走着。
他开门,把她们请进
那个温暖但空旷
小屋。壁炉里燃着红红
文火,餐桌上摆好
两只盘子和两个杯子,第
次铺上
洁白
桌布。希尔达晃晃头发,四下打量着这个空旷沉闷
房间,鼓起勇气去看那男人。
他中等个儿,身材瘦削,她觉得他模样挺好看。他沉默地与别人保持着距离,似乎十分不愿意说话。
“坐吧,希尔达。”康妮说。
“你们不觉得热吗?可要把外套脱
,
平常就这样。”
他脱外套,挂在衣钩上,然后只穿着衬衣坐下,那是
件奶黄色
法兰绒薄衬衣。
“随便些!”他说,“随便!别等别人请!”他切面包,然后纹丝不动地坐着。希尔达
“煮火腿、奶酪、腌核桃,就这几样儿,不多。”
“行啊,”康妮说,“你呢,希尔达?”
希尔达抬头看看他,轻声问:“你为什说约克郡话?”
“那,那不是约克话,是达比话。”说着他向她淡然笑。
“原来是达比话呀!你为什要说达比话呢?你
开始说
是挺自然
英语。”
“请!”他说,“给你们沏茶呢,还是弄点别
什
?要
喝杯啤酒吧,不过就是有点凉。”
“啤酒吧!”康妮说。
“也要啤酒,谢谢!”希尔达故作羞涩地说。他看看她,眨
眨眼。
他拿起个蓝色
壶,脚步沉重地到厨房里去。拿
啤酒回来时,他脸上
表情又变
。
康妮在门边上坐下来,希尔达则坐在他
位子上,背靠着墙、面对着窗边
角落。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。