“父亲应该立即知道这个信息,”保罗说,“用密码发报给他。”
“不,”她说,“你必须等到你俩单独相处时再告诉他。知道人越少越好。”
“们必须自己采取行动。”他说。
“哈瓦特侍奉整整三代厄崔迪人,忠心耿耿,”她说,“他担得起们对他敬意和信任。”
保罗说:“父亲生你气时,他会说‘好个贝尼·杰瑟里特!’,那口气像是在骂人。”
“什时候会惹你父亲生气?”
“你和他争吵时。”
“遵命,小主人,”他朝杰西卡看眼,“哈瓦特有令在先,鉴于目前形势,小主人应在安全地方受到保护。”他又扫眼房间,“这里是什地方?”
“有理由相信这地方是安全,”杰西卡说,“和哈瓦特都检查过这里。”
“那,夫人,请让在外面安排护卫,直到们重新检查完这幢房子。”他弯下腰,面朝保罗敬个礼,接着退出去,门关上。
保罗打破突然沉寂:“母亲,们是不是最好亲自检查下整幢房屋?您目光锐利,可能会发现别人没注意到东西。”
“这栋翼楼是唯没有检查过地方,”她说,“把它推迟到最后,是因为……”
?”杰西卡问。
“还没找到,夫人。”
“他是厄拉奇恩本地人吗?”保罗问。
这个问题问得机灵,杰西卡点头表示认可。
“他长相像当地人,”他说,“看样子,他在个月前就躲进石堆,直在那儿等着们到来。们昨天检查过地下室,门口石头和灰泥肯定没人碰过,以名誉担保。”
“你不是你父亲,保罗。”杰西卡说。
保罗想:虽然会让她担心,但必须把那个叫梅帕丝女人说话告诉她,们中有叛徒。
“你在犹豫什?”杰西卡问,“这可不像你,保罗!”
他耸耸肩,把梅帕丝说话叙述遍。
而杰西卡却想着树叶上情报。她突然作出决定,打算让保罗看看树叶,把上面信息告诉他。
“因为哈瓦特亲自检查过这里。”他说。
她迅速瞥他眼,眼神中带着质疑。
“你不相信哈瓦特?”
“不。但他已经老……工作过度。们能帮他分担些压力。”
“那样只会让他感到耻辱,妨碍他效率,”杰西卡说,“他知道这件事后,绝不会再让只飞虫溜进这个地方。不然他会感到耻辱……”
“没人质疑你们搜查。”杰西卡说。
“质疑,夫人。们应该在那儿使用声呐探测器。”
“猜你们现在正在用这东西搜查。”保罗说。
“是,小主人。”
“通知父亲,们有事,晚点去他那里。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。