[3]Kilkenny,爱尔兰中心城市。
[4]Bobbio,意大利皮亚琴察附近小城。
[5]Pomposa,意大利费拉拉附近小镇。
[6]Fleury,法国诺曼底西北部小城。
[7]Novalesa,意大利都灵附近小镇。
“您多久没有见到他啦?”
“很多年。”
“他疲惫,对这个世界
切都置之度外。他六十八岁
。不过
认为他还保持着年轻
心态。”
“谢谢您,这就去找他。”
修道院院长问他愿不愿意在午时经后跟僧侣们起用餐。威廉说他已经用过餐
,而且吃得相当满意,他更愿意马上去见乌贝尔蒂诺。修道院院长就告辞
。
些就是希望您能遵从修道院规矩。”
“可是您并没有排除阿德尔摩可能是从藏书馆扇窗口坠入深渊
。如果
不知道他产生死
念头
地方,怎
能推断他
死因呢?”
“威廉修士,”院长以种和解
口吻说道,“对于
个没有见过
那匹名叫勃鲁内罗
马,却能描绘出它特点
人,虽然他先前对阿德尔摩毫无
解,但他肯定能毫不费力地推断出其死因,即使他未曾亲自看过命案现场。”
威廉深深鞠躬:“您对人严厉
时候不失您
睿智。就按照您
意思办吧。”
“要说是个睿智
人,那是因为
懂得对人严厉。”院长回答说。
[8]Ibnal-Alkami,奥托曼帝国巴格达最后位行政长官,拥有全城最大
藏书馆。
[9]Tripo
他正要走出房间,从院子里传来声撕心裂肺
喊叫声,像是有人被刺将死,接着是几声同样凄惨
呻吟。“出
什
事?”威廉不安地问道。
“没有什,”修道院院长微笑着回答说,“在这个季节,他们宰猪。那是猪倌们
事。这可不是您将要过问
血案。”
他出去。他徒有精明过人
虚名。因为第二天早晨……不过,你别着急,瞧
这个多嘴多舌
人。就在
叙述
那
天里,天黑之前还发生
许多事情,且听
慢慢道来。
[1]拉丁语,思想语言。
[2]指托马斯·阿奎那(Tommassod'Aquino,约1225—1274),哲学家,神学家,圣人。
“最后还有件事情,”威廉问道,“乌贝尔蒂诺[15]呢?”
“他就在这里,正等着您呢。您在教堂里会找到他。”
“什时候?”
“随便什时候。”修道院院长微笑
,“您知道,尽管他很博学,但他并不是
个珍重藏书馆
人。他认为藏书馆是世俗
种诱惑……他多半时间待在教堂里默想和祈祷……”
“他年岁大吗?”威廉迟疑地问道。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。