打
个哈欠。
现在没有聊天
心情。“如果说他知道
父亲,还有可能,”
说道,“也许,你还可以说他通过那场官司,听说
哥哥。但他不可能认识
,
只是个无名小卒。”她清
清喉咙。“
不属于正规学院,”
补充道,“也不属于大多数学术组织。
承认,
在同行学者间相当有名。他们叫
‘轻信
傻瓜’。但除此以外——”
她
确实有那个地方。
去过那儿。
似乎每个人都说着诸如此类话,不是吗?有人说:“
认识
个人,那个人伪装成神职人员在那儿待
五年之久。”或者是说:“村子
首领告诉过
,村民经常到那儿去,用木材和面粉交换香料。”抑或是说:“神父给
看过来自那儿
几样东西——
尊雕像、样式奇特
小盒子、
双鞋子、
本
读不懂
书。”又或者是说:“站在这座山
顶上,目光越过山谷和河面,就可以看到太阳在寺庙
尖顶上反射
金光。”还有人甚至说:“曾有人带
去过那儿,
见过那扇巨大
门和平民无法涉足
王城。
在那里落座,和寺庙
主持
同畅饮山羊奶,对方足有七英尺高,他
双眼、鼻子和嘴巴都长在胸口
正中央。”
你听说过这些神奇经历,也在书中读到过。第
次、第二次、第三次,你相信它们是真
;到
第四次,你开始暗示自己相信那是真
;第五次
时候,你便会隐隐觉得不对劲——那些冒险者离终点已经那
近,近到能听见孩童
嬉闹声,闻到炊烟散发
气味,但却总是因为各式各样
原因,致使他们没有走完最后两百码
距离,最终
定会折返(但他们会
再强调“那个地方”是真
,“那个地方”确实存在)。第六次听说
时候你被伤透
心;等到第七次时,你成
学者,开始着手靠自己探究这个天方夜谭。
就是个学者。
费尽
生去探寻那个如今自己坚信是虚幻
所在。确实有那
个地方。
去过那儿。
“公爵大人在关注着你。”她说。
考虑到们所在
场所、她
身份和
们正在做
事,
由衷地希望她只是象征性地随口
说。
“是吗?”
“哦,是啊。”她拉拉被单。女人总是对冷很敏感,“他对你相当感兴趣。”
女人们常做另
件事就是说起话来半真半假。男人当然也会这
做,但通常是有理由
,而且通常是可以理解
理由,在谎言
掩盖之下有迹可循,如同蜷缩在毛毯下
身体——你看到
是
块毛毯,但你能循迹找到手臂、双腿和胸口
位置。女人则正好相反,她们说假话只是为
观察你
反应。“
可不这
觉得,”
说,“他不可能认识
这
个人。”
“他当然认识。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。