阿尔丧气地说:“当然,第二天就告诉读者,之前说
莫扎特牛,只是别
[呃……有什不对吗?]
[请问,去哪里给他们找牛?]
[是你告诉,你们
牛都是听莫扎特
呀。]
[也许是听吧!]
[您说也许?]
他现在成美食专栏
忠实读者,整天拿着笔记本做剪报,还时不时跑过来,兴致勃勃地追问:“你真去问过那个什
大堂经理,牛排为什
那
贵
?他们真
给牛放莫扎特
?”
阿尔回答:“是真,
都是记录
事实。”
然后,他还有点儿沮丧地说:“但后来才知道,人家是在同开玩笑、逗
玩呢。
真傻,
居然信以为真,还把这事写到
报纸上,唉,
搞不来美食,大概好些人都在笑话
。”
兰迪很有些惊奇:“听你这说,难道还有后续?”
“是,那家餐馆
大堂经理特意跑来找
,费劲儿地找
好多地方后,才终于在剧院门口把
给堵住
。”阿尔不怎
高兴地解释说。
莫扎特协奏曲牛,钢琴协奏曲、小提琴协奏、长笛协奏曲,随便哪种都行,
不挑剔
。”
“……”
这事给那些餐厅带来不小
麻烦。
虽然客流量增多是件好事,但如果客人们
奇葩要求太多
话,那可就太让人为难
。
时间,不少餐厅
抗议信寄到
报社,要求取消阿尔
美食专栏。
[你这人怎回事?
随口
吹,你还当真
!而且,也许是听
莫扎特,可谁会专门去记录那头牛具体听
什
呀?结果,上帝啊,被你这
写,
们都不知道该怎
应对用餐客人
要求
。]
[你,你可以随便给他们来份啊?]
[那是欺骗行为,虽然同你开
个小玩笑,但
对着上帝发誓,
是个正直、有信仰
人。]
[……]
兰迪忍不住问:“你澄清吗?”
“快说,快说,太好奇
。”
“他请求为他们餐厅澄清,因为……”
[西尔维先生,只是和你开
个小小
玩笑,你为什
要这
报复
?]
[报复,没有啊?]
[现在每个人到店里点牛排,都要加句,要听过莫扎特交响曲、奏鸣曲、小夜曲
牛。]
他们声称,这些故事太外行,怎
能让
个外行人来编辑美食专栏呢?专业人士难道都死光
吗?这样不行,这是美食界
侮辱。
可遗憾是,与更多强烈要求阿尔‘多写
些,或者建议他有时间多出去走走,去各地餐馆都考察
番’
庞大读者来信相比,只是杯水车薪。
报社将那些抗议信笑置之,统统扔进
垃圾桶。
转头,他们就继续催促阿尔快点儿把新稿件交上来。
兰迪也快要被阿尔笑死。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。