[1]DerRosenkavalier:就叫《玫瑰骑士》,理查·施特劳斯部歌剧。为区分后面曲目,分别用德语和中文。里面有首圆舞曲,印象里柏林某次音乐会演奏过,当时曲目名为《玫瑰骑士圆舞曲》,很喜欢。几年前确实曾经听过独奏小提琴改编版本,然而现在却搜不到,就当做架空曲目吧。
*
奥地利、瑞士都是德语区。但他们德语是有口音,都不样。
这个后面会专门说下。
这是小说,就……假设攻是个语言天才,啥口音德语都会讲吧(。)
白朗有些不信,但也不能说什,只好小声抱怨:“不会德语真不方便。”
祁斯年说:“你英语已经足够。”
“可是想像你样自由地与所有人交谈。”白朗朝祁斯年看去,“首席,不如你教德语吧?句中文换句德语,怎样?”
哪知祁斯年居然摇摇头,说:“不怎样。中文换你德语,这可不公平。”
白朗愣愣,直到看到他嘴角扬起笑意才反应过来他是在开玩笑。
*
好啦,两位音乐家要离开萨尔茨堡,微博照例放上在这个地方拍些照片,都是在文中出现过东西哦,感兴趣可以去看下
“学语言也很快好吧。”白朗说,“当德语老师定会很有成就感。”
祁斯年眼角弯弯,语气温柔却执拗:“那首《玫瑰骑士》换个德语老师,你考虑下?”
“你怎还在惦记这个。”白朗觉得他语气里调笑意味太浓,忍不住又脸红,喃喃道,“看你中文好很,根本不用学。”
作者有话说:
注:
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。