自从走进“不协之门”,莱尔德和列维已经很多次听到、看到“出生”这个词。现在伊莲娜也用
这样
说法。
伊莲娜
哨深层
,对吧?在那里,你们见到过
代代沉积下来
拓荒者,读过他们留下
知识,他们之中如果有人还有意识,肯定还非常絮叨,恨不得主动把
切能想到
东西都灌输给你们……
知道。
也去过。
能从你们身上感觉到这
点。现在,你们回忆
下,你们记得他们说
什
吗?”
莱尔德看眼列维,列维低头沉思着,似乎根本不打算回答。
莱尔德说:“记得
读到和听到
很多。但是……
说不出来它们到底是什
。也可以说是
不记得吧。”
伊莲娜缓缓点着头,就像耐心老师在聆听学生
提问。她说:“你知道自己‘获取’
很多,甚至有可能获取到
些极为有意义
东西,但你无法形容它,你仍什
都不明白。即使你想提问,也不知道应该用什
问题开始。对吗?是这样
感觉吗?”
“是……”
“这是正常,”伊莲娜说,“你们确实得到
第
岗哨内
许多东西,但你们不理解它们,也无法运用它们,这十分正常。
继续用你们能理解
例子来说吧……你
大学是什
专业?”
“没上过大学。”
“喔……好吧,”伊莲娜歪歪头,“那
用更简单些
例子。比如说,你身体里有五脏六腑,它们就存在于你
身体里,可你并不是医学生,你不知道它们具体是怎
运转
,也解释不清与它们相关
科学道理,对吗?如果是比你更小
孩子,或是没受过任何教育
孩子,他们甚至连那些脏器
正确名称都不知道,甚至不知道自己体内长着什
东西。假设有
个从未受过现代教育
人,他压根不知道什
叫做‘大脑’,也不知道自己在用什
部位想事情,但大脑仍然存在于他体内,仍然在运转着。这时候,如果
位专业人员来为他看病,来研究他
身体,那
专业人员将能够看到他内部
切,并且能明白它们意味着什
。”
“能理解这个比喻,”莱尔德说,“但……好像有点不
样?内脏、大脑这些东西是每个人都有
,区别只是人们是否
解它们。但是
们在岗哨里看到
东西并不是这样,还有
们这
路看见过、经历过
事情,也不是这样……并不是每个人都有它们啊。难道有人
开始根本就没有内脏,后来才渐渐有
它们,然后再去
解它们吗?”
伊莲娜说:“对啊。确有些人‘目前没有内脏’。这样
人是存在
。或者说得准确些,他们是‘目前内脏还不完整’
人。在
们
例子里,这类人就是胎儿。是还未出生、还未发育出人
形态
人。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。