个意义上讲,也是世上独无二、真正和果子。
***
[1]:蛋糕(castilla)。出于后文中提到原因,作者采用较为特殊拼写方式,故此处采用音译。
[2]桐箱:桐制箱,用来赠送礼物或收藏贵重品。(编注)
[3]先斗町“先斗”与“桥梁”同音,都读作ponto。
[4]日文中“襦袢”指贴身单衣,后来指和服内衬。
[5]这句话源自《平家物语》开头:“祇园精舍钟声,奏诸行无常之响;裟椤双树花色,表盛者必衰之兆。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。
个意义上讲,也是世上独无二、真正和果子。
***
[1]:蛋糕(castilla)。出于后文中提到原因,作者采用较为特殊拼写方式,故此处采用音译。
[2]桐箱:桐制箱,用来赠送礼物或收藏贵重品。(编注)
[3]先斗町“先斗”与“桥梁”同音,都读作ponto。
[4]日文中“襦袢”指贴身单衣,后来指和服内衬。
[5]这句话源自《平家物语》开头:“祇园精舍钟声,奏诸行无常之响;裟椤双树花色,表盛者必衰之兆。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。
排行阅读