“还是由你执缰,埃内阿斯,使唤你驭马。
万们打不过图丢斯之子,不得不败退时,
由熟悉人制掌,驭马会把弯翘战车拉得更快更稳。
担心它们,面对心胸豪壮图丢斯之子进攻,
会带着惊恐撒野,在听不到你指令时候,
局势断难改观。来吧,
跳上马车,看看特洛伊
马种,看看它们如何熟悉自己平原,
或追进,或避退,行动自如。
这对驭马会把们平安地带回城里,倘若
弯翘硬弓,带着特洛伊人,来到迷人
伊利昂,给卓越赫克托耳送来欢乐。
倘若还能生还故里,重见
乡土、妻子和宽敞、顶面高耸房居,那
让某个陌生人当即砍下脑袋,从肩头,
特洛伊兵勇,奔赴激战沙场。
但是,却没有听从他嘱告——否则,该有多好!
留下驭马——它们早已习惯于饱食槽头——
使它们不致困挤在人群簇拥营地,忍饥挨饿。
就这样,把它们留在家里,徒步来到特洛伊,
把他射倒,送他去哀多纽斯冥府。
然而,却没有把他放倒;此乃神干扰,出于内心震怒。
现在,手头既无驭马,又没有可供登驾战车,
虽说在鲁卡昂房院里,停放着十辆漂亮
马车,甫出工房,簇新成品,覆顶着
不愿把们拉出战场;担心此人会扑向们,
杀俩,赶走风快骏马。所以,
还是由你自己来赶,你快马和你车辆。
让他冲上来吧,由来对付,用这枝犀利投枪!”
宙斯将再次把荣誉送交在图丢斯之子狄俄墨得斯手中。
赶快,抓起马鞭和闪亮
缰绳;将跳下马车,投入战斗!
不然,由掌驾马车,你去对付那个壮勇。”
听罢这番话,鲁卡昂光荣儿子答道:
要是不亲手拧断这把弯弓,把它丢进熊熊燃烧
柴火——把它带在身边,像阵无用清风。”
听罢这番话,埃内阿斯,特洛伊人首领,答道。
“不要说,在你驾起驭马和战车,
拿着武器,面对面地和那个人比试打斗之前,
寄望于手中兵器,使无所获弓弩。
曾放箭敌酋,他们中两位最好战勇,
图丢斯之子和阿特柔斯之子,两箭都未曾虚发,
扎出淌流鲜血,但结果只是催发他们愤怒。
由此看来,那天真是运气不佳,从挂钉上取下
织毯,每辆车旁立站着对
驭马,咀嚼着雪白大麦和燕麦。
离开精工建造府居前,年迈枪手
鲁卡昂曾三番五次地嘱告,
让带上驭马,登上战车,领着
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。