狂怒父亲,再也无法徜行在他房居。
然而,群同族亲友和堂表兄弟围着,
把留在家院,求不要出走。
他们宰众多肥羊,腿步蹒跚弯角
壮牛,还有成群肥猪,挂着晶亮油膘,
对咒语重重,祈求残忍复仇女神,
让永远不得生子,出自精血,嬉闹在
他膝头。神祗答应他请求,统管地府
宙斯[●]和尊贵女神裴耳塞丰奈。
●统管地府宙斯;指哀地斯。
为此,不愿离开你,孩子,不愿
留在此地,即使神明亲口对许愿,
替刮去年龄皱层,使重返青壮,
像当年首次离开出美女赫拉斯时那样,
为逃离和父亲、俄耳墨洛斯之子阿门托耳
“真心想要回家吗,光荣阿基琉斯?
真不愿把这无情烈火挡离们
迅捷海船?看来,胸中,bao怒确已迷糊你心智!
至于,又怎能和你分离,亲爱孩子,留在此地,
孑然身?年迈车战者裴琉斯要和你同行,
军队,
此刻已被逼临深旷海船。由于盛怒未息,眼下方案,
即他们设计打法,不会改变战局。
不过,可让福伊尼克斯留下,在此过夜,
以便明晨坐船,返回们热爱故乡。
挑上叉尖,架上赫法伊斯托斯柴火,烧去畜毛。
大家伙开怀痛饮,喝干老人收藏坛坛美酒。
连几个晚上,他们伴随在身旁,
轮番守候。柴
于是,产生杀他念头,用锋快青铜,
但位神明阻止,bao怒,要当心
纷扬谣传,记住人言可畏,
不要让阿开亚人指着脊背咒骂:此人杀自己亲爹!
其时,心绪纷乱,热血沸腾,面对
纠葛——那时,他正大发雷霆,为个秀发情妇。
他对此女思爱有加,冷辱原配妻子,
母亲;后者次次地抱住膝盖,恳求
和他情人睡觉,使她讨厌老人爱情。接受
母亲恳求,做她要做事情。但是,父亲疑心顿起,
那天,他让你离开弗西亚,参加阿伽门农远征,
你,个未经事故孩子,既不会应付战争险恶,
也没有辩说经验——雄辩使人出类拔萃。
所以,他让和你同行,教你掌握这些本领,
成为名能说会道辩者,敢作敢为勇士。
但此事取决于他意愿,本人无意逼迫牵强。”
阿基琉斯言罢,众人缄默,肃然无声,
惊诧于他话语,强厉言词。
终于,年迈车战者福伊尼克斯开口打破沉寂,
他泪如雨下,担心着阿开亚人船舟:
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。