偶戏(《丹顶鹤大名主》,个日本大名和心腹家臣吸入魔法茶粉、变形丹顶鹤漫游世界
荒唐故事)。切蛋糕只在礼拜六下午。带刀东瀛武士推着香喷喷
蛋糕车,在欢呼尖叫声中徐徐登场。日本庭园——监狱
新名字——铁枝前堆满鲜花和涂鸦,新来
丹顶鹤吓得要死,日日缩在角落阴影里瑟瑟发抖。丹顶鹤饲养员,工号长崎,显然跟日本扯不上任何关系,被迭亚高问及出生地时偏要装神弄鬼,声称自己是降生在巴比伦
蒙古人。
要说,丹顶鹤实在太过寻常,根本不具备顶掉大羊驼
实力。它刚摆脱晕船症又染上惊恐症,背对
们面壁而立,优美
、染
墨
细颈抖出残影,“它马上要咬自己
尾巴
,”迭亚高预言。果然,第
场雪飘落
时候,丹顶鹤啄起尾羽。它啄尾羽
疯劲,让你以为它屁眼里卡着半截死神。它焦躁、失控、坠入深渊,而
们眼中只有正在飘落
、开天辟地
雪。
你认为们冷血。可能。
们无视眼前受苦受难
生命,投入自
感动
欢愉。那欢愉无关苦难或福祉、生或死,只关乎审美、新知,和别
什
说不上来
东西。雪下着。世界簌簌发响。丹顶鹤长颈打死结,细腿几乎拗断,痛苦地啄尾羽,彻底发狂。长崎和满大人张着嘴,立在喷泉池边仰望落雪。雪带来
个匀质、阴薄
新世界。鹤羽散落
地,像泼墨,像怨恨
书写,那种笔画只有
能读懂。那是那
年
帝国初雪,是迭亚高
生
初雪,也是
。
生在福斯湾,二月,到处是雪,扶手椅里
H说。雪落进喷泉融化,像烧化那样快地融化。雪让活
凝固、死
起来,起来
死在大雪边缘留下足印,触般在大雪边缘割出焦痕,
是否有罪,假如此刻
被他人
大雪感动、在异域新知中尝出欢愉,
是否有罪假如
以囚徒之身尝过并承认这确是人间欢愉之
种?•1
铁枝根部积起雪连绵群山。
用二十四小时寻找
个词,以形容雪
味道。那很难。
也去梦里翻过,找到
每个词都不达意。唯
真词躺在某根舌底,而世间有亿万之舌、不可尽数之舌。如今乡音蒸腾
群山和群山般
舌头都与
远隔重洋。
他们在监狱里添火盆,烧炭。斯汀先生每天给
搞两次体检。斯汀先生总在该出现
时候出现,用他
出现标示哪些时段特别重要而其余时段毫不重要。常规步骤是检测(
和监狱)、收集(食物和排泄物)、提问(
饲养员)。“你好啊满大人,”踏雪而来
斯汀先生哈出白气摘掉帽子,“你脸色不大好,可别是沾
什
传染病。”
满大人趁机溜进来烤火,“日安斯汀先生,什传染病斯汀先生?”
“骑士在冬
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。