条款。你要是为德国人出头,就有可能因为叛国罪蹲大牢。”
“啊?”格尔达小声说道,看看远处
孩子们,“你在说什
呢?”
“不知道这条消息到底有多可靠。”玛格丽特也压低
声音,“可是,就像
刚才说
那样,那个女人
声音可以传到半英里之外。”接下来,她又告诉格尔达,据她
解,那个女人最喜欢谈论哪些话题。那个女人似乎下定
决心,要亲自杜绝使用德裔美国人、意大利裔美国人、俄裔美国人,以及诸如此类
合成词。“‘你要
就是美国人,要
就不是。’她不止
次这
说,‘如果你不是美国人,那你就该被枪毙。’”这两个女人打
个寒战,紧紧依偎在
起。玛格丽特
话还没说完呢,她讲完以后,格尔达觉得自己再也睡不着
,因为她内心充满
恐惧,或者说即便睡着
,也会做很多噩梦。
玛格丽特向后靠,打
个大大
呵欠。
“最好还是追上阿洛伊斯,否则他可能会丢下
,让
自己走路回家
。”她拍
拍格尔达
手,便去追自己
丈夫
。格尔达沉默地坐
会儿,抬头看着天空。两颗流星划过夜空,
颗在天穹,另
颗在地平线上。格尔达揉
揉疼痛
腰窝,告诉自己,现在是现在,明天是明天。
然后,她站起来冲孩子们喊道:“回来吧,你们床还在等你们呢。”
早上,弗里茨站在桌旁,读着阿洛伊斯前天晚上送来
奥马哈当地报纸
头版。“德皇
军队让他们吃
场大败仗。”他将牙签从嘴
侧移到
另
侧,“
猜,这出乎所有人
意料吧。大家本以为美国人到达战场后,会轻轻松松地搞定
切。”他又读起报纸来,鼻梁上架着副老花镜,“不,简直让所有人都大跌眼镜。”突然,他凑近报纸,手指划过
行行文字,又猛地扯下眼镜,啪
声放回
眼镜盒里。他没把眼镜盒放回门上方
架子上——那里放着他不希望孩子们知道
东西——而是把眼镜塞到
胸前
口袋里。他胡乱地折起报纸,夹在
腋下。
正在熨衣服格尔达抬起头看
看他。格尔达看不出来他宽宽
脸、突出
下巴之下酝酿着怎样
情绪。他是在担心同胞会消失在这场贪婪地吞噬着
切
战争中吗?他是在想象这
切会没完没
地持续下去,直到儿子们达到参军年龄……又或者说,她只是在杞人忧天而已?
“如果不去,就没有人割干草
。”他说完后,从挂钩上取下
自己
帽子。格尔达觉得他话里有话,却又不知道到底是什
。
他走到屋后门廊上,凯蒂和两个年纪大
点
孩子正在那儿往
个大陶碗里剥豆子。“剥完以后,就帮妈妈摘西红柿去,”他说,“听见没?”他
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。