清洗衣物水不断地翻腾着;她用力将衣服塞进熨平机
两个滚轴之间
时候,衣服上
水哗哗地倾泻下来;她俯身蹲坐在洗衣盆前
时候,碱液浓烈
气味熏得她眼睛疼。她专心地忙碌着,几乎忘
所有
疼痛。
马嘶鸣声将她从沉思中唤醒。她从墙上
挂钩上扯下
条毛巾,从屋后绕到屋前,看见那辆亮蓝色
邮车正停在那里。
埃德·加勒特,这个胖乎乎中年男人接替
查尔斯·伯克
工作。此刻,他缓慢地走下马车,停下脚步,揉
揉背,伸
伸腿,然后转身面向格尔达家。等到他放松够
,可以走路
时候,弗里茨已经从牲口棚里回来,站在
格尔达身旁。
“下午好啊,沃格尔先生,沃格尔夫人。”加勒特边大声打招呼,
边
瘸
拐地走向他们,“南边简直乱成
团
。”
弗里茨点头以示同意,接着两个男人聊起各自解
事情来。格尔达只是在
旁听着。两人东
句西
句地交流着各自
见闻,压根儿不给格尔达插嘴
机会。
“那列火车还在道岔[3]上。”加勒特说,“所以铁路不会出现拥堵状况,不过告诉你,这样
来,取邮件
路程就变长
。今天,
单单为
取到邮件,就走
之前从没有走过
路,有些连路都算不上。”他边说话边用力地点着头,仿佛同意自己所说
切,“当然
,这是
该做
,这是
该做
。”说这番话
时候,他挺起
下巴,这让格尔达想到
查尔斯·伯克。作为
名邮差,伯克感到非常自豪,这似乎也是让埃德·加勒特引以为傲
工作。
“他们找来很多人去事故现场,”弗里茨说,“应该用不
多久就能清理干净。”
加勒特讥讽地朝身旁吐口唾沫。“大多数人都不干活儿。你在事故现场见到
是
群懒汉,他们之所以来这里,是为
免费搭乘货运车。这场事故刺激
他们,让他们觉得自己有活儿干
,可他们却不怎
干活儿。”加勒特用手背擦
擦鼻子,又看
看周围,好像在寻找某样东西。格尔达猜他可能想喝水
,但她想听听看他对这场事故有什
高见,听完后再离开。他抽
抽鼻子,继续说道:“然后呢,还有
群监工,他们就坐在那里盯着,确保没有人偷走撒出来
煤,直到铁路当局收回为止。”
“他们留下来煤炭也许能让
些本地人过个暖和
冬天呢,你说是不是?”弗里茨问完以后,两人都大笑
起来。
“你猜,火车燃轴[4]时候,司机开车
速度有多快?”弗里茨问。
“据所知,他当时撞到
铁轨上凸起
地方,然后车就翻
。”
弗里茨点点头:“感觉,事故发生之前,他正开着火车全速前进。”
格尔达终于
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。