讨厌的怪癖。此人会将上帝加入讨论;加诺威知道,为了让委员会的其他成员支持他,他将面临一场恶战。自从去年春天美国加入了欧洲的那场战争,战争这个话题几乎吸引了这个社区里每一位公民的注意力。加诺威推测,在大多数社区里,情况也是如此。这场战争取代天气,成了人们聊天时的开场白。打个比方来说,它已经变成了一个自成一体的天气系统,一团高悬在地平线之上的黑云,一道道带着征兵通知、击中一个个家庭的之字形闪电,以及预示着更多危险即将到来的隆隆雷声。
长老们很难理解这种近在眼前的致命病毒给人们带来的新威胁。他们要么感到惊慌失措,要么试着去忽视其存在。在加诺威看来,他的任务便是引领他们相互妥协,达成共识。“我们必须严肃对待这种威胁。”他把外套挂在门边的挂钩上,脑海里练习着要说的这些话,“必须采取行之有效的行动来对抗它,必须坚强地去面对它。”他转过身来,面向围坐在橡木桌子旁的那些人。在那个漆黑的夜晚,在他的眼中,这群聚集在银行后面这个没有窗户的小房间里的人是那么脆弱、那么无辜,他感觉自己重任在肩,被如同枷锁一般的责任牢牢拴住了。
他只是想保护那些受他照顾的人。他不想等到内布拉斯加州当局慢吞吞地对这一威胁采取行动,他想现在就做些自己力所能及的事情。他知道,这种病毒正在人传人,虽然自己没办法阻止它传播,他希望至少能通过让人们彼此之间保持距离来减缓它的传播速度。他希望人们能像躲在掩体之后那样待在家中。对他来说,抗击病毒的战争跟与在欧洲进行的那场战争同样真实,同样致命。
加诺威对这群人说完话后,尼尔·波特问道:“你觉得这一切的幕后主使是德国人吗?”由于他就坐在煤气壁灯的正前方,加诺威只能看见他黑色的轮廓,可他知道,波特的眼睛会眯起来,他还知道,不管自己回答得有多么小心翼翼,波特已经有了自己的观点与意见。在这个社区生活了这么多年以后,他觉得自己知道这里的每个市民特有的怪癖,他将自己所受的种种痛苦都藏在了心里。
“我没办法证明这一点。”加诺威谨慎地说道,“我也没有理由相信……”
“我听说了一个生活在波士顿的女人的故事,”加诺威的话还没说完,波特便开始迅速而大声地说起话来,“她说她看见了一团云,很像人们说的在德国人释放毒气时飘浮在战壕上方的那种云。”波特知道自己吸引了坐在桌前的那些人的注意力。他也很享受这种受人瞩目的感觉。第一街上的那家理发店就是他开的,加诺威经常想,他之所以从事理发这一职业,是因为他喜欢人们坐在那