想起比利时人莫里斯·梅特林克。
这个名字出现令
十分惊讶,
已有几十年不曾听人提起过他。
恰好有段时间深度研究过梅特林克,这位作家写过不少有关自然界
哲理散文:《蜜蜂
生活》《花
智慧》《白蚁
生活》。在明显
日耳曼文化
影响下,这位比利时人懂得在书中营造出
种充斥着不可见
力量
阴郁气氛。巴斯克电影人维克多·艾里斯正是从《蜜蜂
生活》
某段开头找到
他备受赞誉
电影《蜂巢
幽灵》
片名。
甚至也就某些电影名称与昆虫间
奥妙关系写过篇长文。
别有深意是,皮姆道,在于热此前
装置中,虽则艺术家竭力表现
是各种社会学问题,但最后更显突出
却是那些曾被梅特林克在当时表述过
晦暗无形
力。对
们屡见不鲜
潜伏在水雾与烟云中
能量,于热总是心有戚戚。
最后这句批注让自问,
有多少次在
小说中征引起烟
肖像、雾
诗意。
某些虚构就扎根于雾云密布之地。最吸引
还属烟霭,
从来没想过多分析这后面
原因。
较不感兴趣
是云,许因它看着不那
难以捉摸,也或者已有太多人书写过它。实际上,
位巴塞罗那老友已经穷尽
“云”这个主题。某日,在影院,他坐
边上,看着奥托·普雷明格
部影片中从华盛顿国会大厦后方穿过
白色
薄云。他道尽
切
那句话是这
说
:
“下面这数据没什用,但也不容忽视:早在三十多年前这云彩就从那儿穿过
。”
从没见过有谁如此专注于过往亿万无用数据中
个;从没见过有谁像那天
朋友那样,静如止水,纹丝不动,实实在在地“云里雾里”。自那时起,云极少出现在
书中,概因
怕人们在读到它时痴滞于此,概因
怕人们察觉
想让他们痴滞于此。
那雾呢?它却是世间最让沉醉
物事之
。
常觉得,在它,在雾中,自有
切;奇怪
是,在
初次前往伦敦时
次都没见到它,以至于到今天
都没能走出那份失望。而烟呢,不那
美,也不那
神秘,却同样吸引着
,尽管
也道不清个中缘由,即便有几次,
自觉猜中
二:
记得,
父亲从未眼红过
们白日衣绣
隔壁邻居,却尤其羡慕他家烟囱冒出
青烟;
总觉得,从这户讨厌
邻人出发,也许就能发现,
为什
老对烟霭——至少是作为文学素材——这
感兴趣。
当们沿
条泥泞
小路走近那公园转角,即于热令人难以置信也难以忘怀
装置“未耕”(Untilled)
所在地,
首先看到
是烟。待垦,待翻,待犁之地?初谒此处,
个让
心潮难平
地方,
第
印象就是它
绝
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。