“啊哈!”桑德先生说,“令人尊敬华尔先生!”
“哦,不!”华尔先生说,“好心桑德先生!”
但两人看向对方空洞眼神出卖
泛泛而友好
开场白。确实,这两人是出
名
合不来,而其中
个受挫
傲慢和另
个刀枪不入
粗鲁,是午夜钟声酒馆每天晚上
特色戏码。
“在给你那些报纸写信吗,桑德先生?”华尔先生问。
“不是报纸——唉——华尔先生。给
来杯苦味酒吧,艾拉。”
四骑士”为“桉树四骑士”[12]在他看来充满狡猾而粗鲁
讽刺。但他并非总是这
含蓄。他对文字
敏感非常无厘头,尤其是对那些超过四个音节
词,几乎不会放过任何
个嘲弄
机会。因此,如果你在交谈中无意间说
“词汇”这个词,他会立刻大喊“哦,天哪,咱们打个车[13]吧!”或者类似
话,并且
直重复到你充分关注为止。或者,如果你说某个东西和另
个完全相同,他会说只要里面没有凹陷[14]就没关系。或者,如果你说事情看上去有不祥
征兆,他会大胆地说:只要
们不要都被公共汽车[15]撞到就没关系。再或者,如果你自命清高且渊博多识到间接提及形而上学,他便会首先用责备
口吻问你,见到什
?——接着又会安慰似
说:只要
们妥协[16]就没关系。如此这般,在条件句中喋喋不休。类似
,在他自创
奇特语言风格里,殉道者和西红柿相关,服务员和热土豆相关,克里巴奇纸牌和卷心菜相关,薪水和芹菜相关(整个蔬菜世界
相关词语都滑稽到无厘头),西装和板油相关,惨败和未婚妻相关,而流行
无线电天才则和意大利面相关。他可能真是神经错乱
。
“好,鲍勃,
伙计,”他进门时嘲笑似
说,“你好吗?请给
来
杯Ban'B,老
套。”
他用苦味酒和伯顿酒
流行缩略语,艾拉
本正经又不以为然地递给他,接过钱。
“你好吗,华尔先生?”她说,“最近没看见你。”
“哦——很好。你喝什
,鲍勃?”
“不管怎样,要是有
家报纸就好
。”艾拉想维持和平,
边把啤酒递给他。
“不要……”桑德先生说,“千真万确,过去
小时里,
正在创作
痛苦中挣扎。”
“只要那不是假状态。”华尔先生说,“就没关系。”
鲍勃和艾拉都被这句恼人而又莫名其妙话逗得想笑,憋得脸都红
。但桑德先生没理他。
“
“今晚什
都不喝,谢谢,华尔先生。”
“什——你戒酒吗?”
“暂时是。”鲍勃说。
“他是该戒酒。”艾拉说。
这时,门吱呀声打开,桑德先生走
进来。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。