在哄笑中,他对她充满无限
恨意。到此为止
。他必须离开这个肮脏
窝点。
“恐怕,”普鲁内拉说,“你男朋友不太赞同。”
她感觉到他语气变
。
“是啊。怎?”
“不知道你会偷钱,”他说,“没别
。”
普鲁内拉和萨米表情都有点尴尬,但他也不管
。
“不会偷朋友
钱,”詹妮说,“不会偷任何
认识
人
钱。
不会偷你
钱。”
在接下来安静中,空气里弥漫着她们这
类人坚定不移、极端义气
特有气息。鲍勃想起詹妮母亲
坟墓……
“当他们想拯救你灵魂时,”詹妮说,“
点意思都没有。”
鲍勃坐直身子:“什
,你
灵魂被拯救过吗,詹妮?”
“?
应该说有过。有
次,有
个男人拯救
,
从他那儿拿到四英镑。”
“他为什给你四英镑?”
(拯救妓女灵魂。“她们根本没有灵魂。”这可是内部人士千真万确
指点!所以,他是不是终究也该承认自己恰恰在试图这
做?并且,无须赘言,他难道不是比这个年轻人更好骗、更天真?他难道不比其他任何人更应该牢记萨米
教导吗?)
故事结束。“不管怎样,”萨米说,“
这样很够意思,不是吗?
给
他
等座
钱。够意思吧,不是吗?”
大家显然都这认为,但萨米还不满足。
“说话算话,”萨米凶巴巴地说,“不是吗?”
大家显然知道她确如此,但萨米仍然不满足。
“不觉得这有什
差别。”鲍勃说。
普鲁内拉机智地用个委婉
说法来救场。
“当你遇上个慷慨
人,”她说,“很多事都有可能发生。”
“而碰巧让这个人比他原本想
更慷慨
点点。”詹妮又嬉皮笑脸地说。
她们三人都笑。
“哦,”詹妮回答,“他不知道那四英镑已经没。”
阵安静。
他甚至无法克制震惊给他带来冲击。现在他终于受够
。或许,他早该料到这
点。在他第八次与心上人见面时,他发现她是个小偷。
个刻薄、粗俗
小偷。他必须离开这儿。
“直到后来才知道。”她嬉皮笑脸,巧舌如簧。
“也就是说,你是偷?”他问。
“你们知道,不是吗?”她继续咄咄逼人地说。
“是,”普鲁内拉说,“跟
样。
说话算话。”
“也是。”詹妮说。
“不,”萨米咬牙切齿地说,“跟其他人可不
样……”
“不样。”普鲁内拉说。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。