这是个阴森、狭长、光秃秃
小窝点,里面
说话声很大,两侧是大理石台面
桌子,后面是
盏煤气罩灯,为这个阴沉沉雾蒙蒙
下午提供
点光亮。詹妮进门时,迎接她
是
阵带着嘲讽
欢呼声。
“看见佩特尔吗?”她问,但是回应她
只有
阵哄笑。没人关注鲍勃这个外人。
后面煤气灯下方是
个吧台,台面上是两只热气腾腾
银色茶水桶,
只装着咖啡,
只装着茶——旁边还有奶酪蛋糕、三明治和
碗糖。
不过,吧台里面情况不太看得清楚,因为这儿暂时被最吵闹
那类犯罪群体占领
——
群壮硕
犹太年轻人,他们时而吹嘘,时而大笑,时而故作姿态,时而跳起查尔斯顿舞,时而又习惯性活蹦乱跳地互相戏谑着打来打去。他们穿着紧得让人喘不过气来
套装,丝绸(但远非洁净无瑕
)衬衣,戴着与之相配套
软颈围(上面有垂直
条纹),他们稚气未脱,尚处在业余水平——他们是追求汽车
那种,但是目前只能退而求其次地选择皮草大衣、胸针、围巾、手表,偶尔也能看上
把雨伞。然而,所有这
切都出于年轻人
奔放而非有心钻营
犯罪行为:他们是年轻
强盗,而不是骗子,他们很可能最终会去做生意,而不是蹲大牢。
其余人都坐在桌子旁边
座位上。有
个涂脂抹粉装嫩
女人,看着有五十二岁,身形大约是普通女人
三倍,像是只有
文不名
出租车司机才会爱上
那种类型;有
两个跟詹妮
样年轻苗条
,尽管眼神比她更“瞪”着(按她
话说);还有各色各样、各种阶层
男人。有卖报纸
,有无业
机械修理工,有扒手,有犹太人,有
位绅士,像个好斗
彪形大汉,还有两三个毫无特点、穷困潦倒
流浪汉。角落里坐着
个脸刮得很干净、衣着整洁、戴着圆顶礼帽
小个子男人,后来被詹妮形容为“自信
人”,此刻正同
个约莫三十岁、看上去像是靠女人
不道德收入来营生、并且确实如此
狡诈
年轻人(秘密地)说着话。
詹妮要找“佩特尔”不在,但是有
张空桌,于是詹妮问鲍勃是否介意等
会儿,因为她急需见对方,事关
套礼服。他去吧台给她端
茶来。在
片嘈杂中,他们几乎听不清对方说话,但她竭力想逗他开心。
“这地方叫‘比利家’,”她说,“经常来。”
“真吗?”
“是。恐怕这儿
人是够粗野
。但这就是
所过
生活。”
他客气地应,私下里却想着除
牢里,哪儿还能有人比他们更粗野。这已经让早先
忧虑再次笼罩在他心头,还有那个更早之前
问题困扰着他。这
切何时是个头?她就像
位充满诱惑力、让人无
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。