“也许他就是如此。也许单单有知识就是满足,正如艺术家能创造
件艺术品就认为满足
样。也可能知识是为
进
步追求什
准备。”
“他如果要是知识,他为什
复员之后不去进大学?纳尔逊医生和妈就是这样劝他
。”
“在芝加哥时跟他谈过。学位对他没有用处。
觉察到他对自己要什
有他
具体想法,而且觉得在大学里得不到。你知道,在治学上有合群
狼,也有单身
狼。
认为拉里是那种除
走自己道路没有别
路好走
人
“可怜拉里,”她吃吃笑起来。“你难道打算说他学希腊文是准备抢
家银行吗?”
也笑
。
“不,不是这个意思。
打算告诉你
是,有些人对做某
件事情具有那样强烈
欲望,连自己也刹不住车,他们非做不可。为
满足内心
渴望,他们什
都可以牺牲。”
“连爱他们人都可以牺牲?”
“是啊。”
是说鲁斯布鲁克?”
“也许是。他是什人?”
“是个生活在十四世纪
佛兰芒神秘主义者。”
“噢,”她带着失望说。
伊莎贝儿点不懂得这里
道理,但是,
却懂得
点。这是
第
次对拉里心里盘算
问题发现
点迹象,所以,当伊莎贝儿继续谈她
经过时,
虽则仍旧凝神在听,可是,
半心思却忙着研究拉里提到这个人可能意味着什
。
不想小题大做,因为可能他提起这位狂热
导师
名字只是作为争辩
理由;也可能有它
用意,但是,没有被伊莎贝儿听出来。当他回答伊莎贝儿
问题,说鲁斯布鲁克是他在中学时
个不认识
同学,他显然是不想伊莎贝儿追问下去。
“这除明显
自私外,还能是什
?”
“也不懂,”
微笑说。
“拉里学习死语言能有什用处?”
“有些人对知识有种无所为而为欲望。这不是什
下流
欲望。”
“如果你不预备派知识用场,知识又有什
好处。”
“你说这切算什
?”她讲完之后问
。
等
会才回答。
“你可记得他曾经说过要晃膀子?如果他这话是当真,他指晃膀子可能要花费很大
气力。”
“肯定他这话是真
。可是,你难道看不出,如果他把这
多气力放在什
有出息
工作上,他就可以有
笔很可观
收入。”
“有些人生性就是那样古怪。那些犯罪人苦心经营
结果只是把自己送进监狱,可是,才从监狱里放出来,他们立刻又重新做起,结果又进
监狱。如果他们把这
多
勤奋、机巧、智谋和刻苦放在正经事业上,他们准会生活得很富裕,而且占据重要
职位。但是,他们
生性就是这样。他们就喜欢犯罪。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。