是“可怕错误”,因为斯蒂芬·金“根本不是个好作家。”“他
作品,过去被称为‘廉价惊险小说’。就是这玩意儿,他们竟还相信里面有什
文学价值、美学成就,以及启迪心智
思想,这只能证明这群评审都是白痴!”著名文学评论家列夫·格罗斯曼(LevGrossman)则在《时代周刊》写
篇《老金万岁》,大力声援斯蒂芬·金。他认为“斯蒂芬·金
努力不但是诚恳
,而且是勇敢
。”“下
个文学浪潮,不会来自高雅处,而是来自低俗处,来自药房架板上那些用烫金外包、封面轧花印字
平装本。该干什
就干什
,继续读你
吧。这场变革不会让圣徒们为之欢呼
。”
圣徒不但没有欢呼,还当面“吐嘈”斯蒂芬·金。二三年十月十九日,颁奖典礼于纽约举行,斯蒂芬·金不顾肺炎感染,抱病出席。还花
七万多美元,大手笔包下六张桌子,邀请同为畅销作家
好友谭恩美、约翰·格里逊参加,也给他们
张免费
请帖。他诚恳呼吁“在所谓‘通俗小说’与所谓‘严肃文学’之间,建立起沟通
桥梁。”然而,以《大火》(GreatFire)
书赢得该年度小说奖
七十二岁老作家雪莉·赫札德(ShirleyHazzard),却不买这位五十六岁小老弟
账,不但告诉美联社记者,自己从没读过斯蒂芬·金
小说,还当着九百位来宾
面,老实不客气地说:“就算给
们
份当前最畅销
书目,
也不认为
们会从中得到更多满足。”“
们
这些爱好是严肃
,
们有自己
直觉、个性,
们知道自己该读些什
。”
结语
在可预见将来,“通俗”与“严肃”之间
文学战争,只怕要再继续相持下去。斯蒂芬·金还看得到,但未必还会去趟浑水,与人对骂。毕竟,他已挣得他最想要
那
块功碑,对老校长有交代
。就
位终身致力写作,花
三十年功夫,写出四十本小说和两百个短篇小说,作品被翻译成三十三种语言,发行三亿本,被誉为“每个美国家庭显然都有两本书,
本是《圣经》,另
本八成是斯蒂芬·金作品”
作家,要说这不是“终身成就”也实在太牵强
。诚如“美国国家图书基金会”主席鲍德温(NeilBaldwin)在宣布斯蒂芬·金得奖时所言:“
们要以更广阔
视角来看什
是文学。”假如
们放宽视野,不坚持“作者之死”,而将“写作
态度”视为文学
最基本要素,那
,文学
世界或将更为多元富饶、平易近人
些。而斯蒂芬·金在《午夜禁语》(FourPastMidnight,1990)序言里
这段话,也显得更有意义
:
依然喜欢
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。