“他伤害你吗?”
“没有。”她摘下太阳镜。她形容憔悴,不过眼睛周围却没有瘀青。“只是不太愉快,有马格纳斯在
地方总是让人不愉快。”
“你为什不离开他?”
“因为没有钱。你要知道,马格纳斯有强烈
报复倾向,堪比汹涌澎湃
巴拿马运河。如果
试着离开他,他会找到
群律师;他会确保
两手空空地滚出派伊府邸,穷得只剩下身上几件衣服。”
“有钱。”
在伦敦另头
家餐馆里,弗朗西斯·派伊漫不经心地浏览着面前
菜单,点
份烤沙丁鱼、
份沙拉和
杯白葡萄酒。卡洛塔是哈罗德百货商店后面
家意大利家庭餐馆——经理与厨师结婚,服务员里有自家儿子和
个侄子。点完单后,侍者把菜单撤走
。她点
根烟,靠在椅子上。
“你应该离开他。”她午餐伙伴这时说话
。
杰克·达特福德,比她小五岁,是个肤色偏深
帅气男人,留着小胡子,脸上挂着轻松
笑容。他穿着双面穿
夹克,系着
条领巾。他目光关切地凝视着她。从他们认识
那
刻起,他就发现,她不知为何总是紧绷着
根弦。甚至连她现在
坐姿,看起来似乎都很紧张,整个人充满防备,她
只手抚摸着另
只胳膊。她没有摘掉太阳镜。他不知道她
眼圈是不是乌青
。
“他会杀,”说完,她
脸上露出
个古怪
笑容,“其实,在某种程度上,他确实试过要杀
——在
们上次争吵之后。”
“你不是说真吧!”
“不这
认为,亲爱
。你
钱当然不够。”
这是真话。达特福德曾在货币市场工作过,可却从未取得真正意义上成功。他不过是试试水。他做
几笔投资,但是最近不太走运;他非常希望弗朗西斯·派伊对他濒临破产
窘境并不知情。他娶不起她,没有本事带她私奔。这样下去,他只能勉强付得起午饭钱。
“法国南部怎样?”他换
个话题。他们俩就是在那里相识
,两个人
起打网球。
“很无聊。要是你在话,
没准会更喜欢那里。”
“相信你
定
“别担心,杰克。他并没有伤害。只是吓唬人罢
。他知道事情有些不对劲。那些电话,伦敦
休假,信件……
和你说过,不要给
写信。”
“他看过那些信吗?”
“没有。但他并不傻。他和邮递员聊过。每次收到从伦敦寄来
手写信,他可能都听说
。总之,昨天晚上,这些
股脑儿地都冒
出来,他或多或少在指责
和别
男人约会。”
“你没有和他说事吧!”
“害怕他拿着马鞭去找你算账吗?不会把马鞭递给他
。
没有,杰克,
没有和他提到你。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。