他显得有点尴尬,于是把话题转到拉帕吉里榨糖厂,法兰西女皇玛丽·约瑟芬
老家所在地,隔着绵亘几里
甘蔗地,凭禽鸟
喧闹声和蒸馏器暖烘烘
气味,就能辨出。他滔滔
时,何塞·帕拉西奥斯想澄清疑问。“照算来
共是三十五个,”他说,“当然不包括那些只睡
晚
堂客。”这个数目同将军自己
计算相符,不过他下午不愿说出来罢
。
“奥利里是个不起
人、
不起
战士、忠实
朋友,不过他什
都要摘记,”将军解释道,“用文字保留
记忆比什
都更危险。”
第二天,将军单独同奥利里谈好长时间,
解边境
情况,然后请他去卡塔赫纳,表面上是打听去欧洲
船只航行日期,真正
任务却是刺探当地政治
隐秘细节,随时向他汇报。奥利里差点没有赶上。六月十二日星期六,卡塔赫纳议会宣誓效忠新宪法,承认
当选
z.府长官。蒙蒂利亚把这
消息通知给将军时,免不
给他捎
个信:
“们等您来。”
正等待时,传说将军去世,蒙蒂利亚从床上跃而起。他没有时间核实这个消息,火烧火燎地赶到图尔巴科,发现将军正同法国伯爵雷治库特共进午餐,精神比任何时候都好。雷治库特来邀请将军搭乘
艘下周抵达卡塔赫纳
英国邮轮,
起去欧洲。那
天过得十分快意。将军希望用精神力量来对付他虚弱
身体状况,谁都不能说他没有做到这
点。他
早起身,在挤奶
时候去牲口棚遛
圈,看望
投弹手
营房,询问他们
生活条件,命令加以切实改善。回来时,在集市小酒店歇
歇脚,喝
咖啡,带走
用过
杯子,免得人家销毁使他难堪。快到住处时,放学
小孩出其不意地在街角围住他,
面拍手,
面有节奏地喊着:“解放者万岁!解放者万岁!”他给弄迷糊
,假如孩子们不主动让路放他过去
话,他简直不知道该怎
办。
雷治库特伯爵事先没有通知已等在他住处,带来位妇女,容貌之秀媚、衣着之华丽、气派之高傲,他生平所未见。尽管他们是乘
辆敞篷驴车来
,她却做骑马
打扮。她只透露自己名叫卡米尔,是马提尼克人。伯爵没有做任何补充,不过那天在做客时显而易见地流露出他爱她爱得发狂。
卡米尔在场使将军恢复
以往
兴致,他吩咐马上准备筵席。伯爵能说地道
西班牙语,但席上
交谈是用卡米尔
母语法文进行
。当她提起她出生在特鲁瓦齐莱时,将军眉飞色舞,憔悴
眼睛顿时闪光。
“啊,”他说,“那是约瑟芬出生地方。”
她莞尔笑。
“对不起,将军阁下,谁都会提起拿破仑情妇,
原指望
个更聪明
评论。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。