“好兄弟,告诉,您是不是也觉得
面有死色?”
伊巴拉对这种举动习以为常,根本没有回头。
“将军,可没有那种感觉。”他说。
“那你准是瞎子,或者是骗子。”将军说。
“或者是因为背朝着您。”伊巴拉说。
对方脖子,啄食
它
脑袋。
“从未见过这
血腥
游戏,”卡米尔说,“不过
挺喜欢。”
将军向她解释说,如果用下流叫喊刺激公鸡,朝天开枪,它们斗得更凶,不过那天下午不让这
干,因为有
位妇女在场,尤其是如此美丽
妇女。他挑惹地瞅着她说:“看来得怪您
。”她高兴地笑
:
“要怪您,阁下,您管理这个国家多年,竟然没有制订条法律,规定不论有没有妇女在场,男人
表现都应该
样。”
他开始有点失态。
将军对牌局发生兴趣,坐下来
起玩。对于大家来说,不仅那
晚,而且在以后
几个晚上,仿佛
切都恢复
正常。“护照下来之前只能这样干等着。”
“请您别称呼阁下,”他说,“那太见外
。”
当晚,何塞·帕拉西奥斯替将军准备好没
劲儿
草药汤,让他泡在澡缸里之后说:“那个女人是
们见过
最好看
。”将军没睁眼说:
“讨厌透。”
根据般人
判断,他在斗鸡场露面是有预谋
行动。最近几天,他
病情严重,谁都不怀疑他死亡
谣传,他露
面可以让种种说法不攻自破。将军
露面也确有成效。从卡塔赫纳发出
邮件将他身体状况良好
消息带往各处,他
支持者们也举办聚会大肆庆祝,但少
几分欢乐,多
些挑衅
意味。
将军甚至骗过自己
身体,以后几天他精神仍旧很好,居然能再次坐到他副官们
牌桌前同他们玩牌。副官们没完没
地打牌解闷,消磨时间。安德烈斯·伊巴拉年纪最轻,性情开朗,还保持着战争
浪漫感,那几天写信给基多
个女朋友说:“
宁肯在你怀里死去,也不愿过这种没有你在身边
和平日子。”他们不分白天黑夜地玩牌,有时潜心琢磨牌张
奥妙,有时大叫大嚷地争吵,无时不受蚊子
骚扰。那几天是雨季,尽管值日
勤务兵
直烧着牛屎马粪,蚊子白天都出来叮人。自从瓜杜阿斯那个倒霉
夜晚之后,将军再没有玩过牌,因为同威尔逊之间
不快给他留下
苦涩
回味,他要从心头抹去。他虽然不玩牌,却在吊床上听他们大叫大嚷,听他们说心里话,在逃避现实、无所作为
和平日子里怀念战争。
晚,他在住处转
几圈,情不自禁地在走廊上站住。他对脸朝着他
人做手势,让他们别出声,走到安德烈斯·伊巴拉背后,两手像鹰爪似
搭在伊巴拉肩上,问道:
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。