玛雅做个鬼脸。
“她是弗里德曼先生远亲。”阿米莉娅说。
阿米
“打电话给选角中介找来。他通常扮演圣诞老人。”
阿米莉娅摇摇头。“不明白。为什要办这场朗诵会呢?为什要花那多钱、费那多事呢?为什要冒这个险呢?”
“那本书已经失败。有时候你只是想知道……亲眼看看你作品对某个人有某种意义。”
阿米莉娅看着利昂诺拉。“有点感觉被愚弄,”她最后说,“您是位很好作家,你知道吗?”
“确实知道。”利昂诺拉说。
“作家对自己写东西不会全都记得,”阿米莉娅说,“他们怎可能全记得呢?”
“跟您聊得挺愉快。”利昂诺拉开始往门口走去。
阿米莉娅把手搭在利昂诺拉肩膀上。
“您就是他,难道不是吗?”阿米莉娅说,“您就是利昂弗里德曼。”
利昂诺拉摇摇头。“也不全是。”
。她喝杯奶昔,这时已经恢复过来。“是玛雅费克里。”
“您是艾丽丝岛上人吗?”阿米莉娅问利昂诺拉。
“不,只是今天过来。为这次朗诵会。”
利昂诺拉站起来,阿米莉娅把她坐那把椅子折起来靠墙放着。
“您肯定也很喜欢这本书,”阿米莉娅说,“就像刚才说,男朋友在这里生活,经验之谈是,艾丽丝岛并不是世界上最容易到达地方。”
利昂诺拉费里斯消失在那条街道尽头,阿米莉娅又走回书店。
玛雅跟她说:“这是很古怪天啊。”
“这话同意。”
“那个女人是谁,艾米?”玛雅问。
“说来话长。”阿米莉娅告诉她。
“此话怎讲?”
“很久以前,有个女孩写部长篇小说,她试图把它卖出去,但是没人想要。这部小说是关于个失去妻子老人,里面没有超自然生物,也没有什可以提高深概念。所以她想如果她给这本书换个书名,称它为回忆录,也许会更容易出手些。”
“那……那……是不对。”阿米莉娅结结巴巴地说。
“不,这没有不对。里面所有东西虽然不定有这回事,但感情上说来仍是真实。”
“这说,那个人是谁?”
“对,不是。”利昂诺拉说着拿起她手袋。
突然,阿米莉娅想到什。她转过身大声说:“没有人会漫无目地旅行,那些迷路者是希望迷路。”
“您是在引用《迟暮花开》中话,”利昂诺拉顿很久说,“这确实是您最喜欢书啊。”
“确是,”阿米莉娅说,“‘年轻时,从来没有感觉年轻过’诸如此类话。您还记得这句后半句吗?”
“不记得。”利昂诺拉说。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。