“怎么说呢?这次我是代表对此案感兴趣的人——我的委托人——审查这本书的内容。”
“谁是你的委托人?”
“卡拉·勒马钱特小姐。”
“她是谁?”
“她是埃米亚斯和卡罗琳
“胡说八道!”
他微微一笑。她的语气中透着那种磨坊工人发家致富以后的傲慢自负。
突然之间,一股同情在赫尔克里·波洛的心里油然而生。看着面前这张皮肤光滑的不老容颜,还有那疲倦的双眼,他不由得想起了埃米亚斯·克雷尔画上的那个女孩儿……
埃尔莎·狄提斯汉姆说道:“告诉我关于这本书的全部事情。写这本书的目的何在?又是谁的主意呢?”
“噢!我亲爱的夫人,无非也就是新瓶装旧酒吧。”
什么都没有了——一切都不复存在。”她的声音低落下来,“空空如也!”她不耐烦地挥了挥手,“就像是玻璃橱柜里陈列的标本鱼一样!”
“埃米亚斯·克雷尔对你来说就这么重要吗?”
她点点头。这细微的动作带着一种奇怪的信任感,看上去竟令人心生怜悯。她说:“我觉得我一直都是个一根筋的人。”她神情黯淡地思索了片刻,“我想——真的,我应该像朱丽叶那样给自己一刀。只是——只是那么做就等于承认你完蛋了,生活把你打败了。”
“那相反呢?”
“一旦你挺过去了,你照旧应该拥有一切。而我就挺过来了,现在那些对我来说已经是过眼云烟。我想后面还有事情要做。”
“但你不是个作家吧?”
“对,我是个犯罪学专家。”
“你是说他们请你当罪案方面书籍的顾问?”
“也不总是。这一次,我是接受了一项委托。”
“谁?”
是啊,后面的事情。波洛仿佛看到她为了实现自己原本的决心所做的不懈努力;看到她漂亮、富有,拥有足以迷倒男人们的魅力,用她掠夺成性的双手不断谋取,以填补她生命中的空虚。英雄崇拜——嫁给一个著名的飞行员,然后是一个探险家,巨擘阿诺德·史蒂文森——很可能从外表上看和埃米亚斯·克雷尔没有很大的不同——再后来又回到创造性艺术的路子上:狄提斯汉姆!
埃尔莎·狄提斯汉姆说:“我从来都不是个伪君子!我一直都很喜欢一句西班牙谚语。‘上帝说,想要什么就拿什么,只要你付出相应的代价。’好,我就是这么做的。我拿走了我想要的,而我也情愿为此付出代价。”
赫尔克里·波洛说:“你不明白的是,有些东西是买不来的。”
她瞪着他,说道:“我指的并不只是金钱。”
波洛说:“是的,是的,我明白你的意思。但并非生活中所有的东西都是明码实价的,这样的情况太多了。有些东西不是用来出售的。”