“先到圣-彼得教堂,然后再到斗兽场。”阿尔贝回答。
阿尔贝不知道要想看遍圣-彼得教堂得花上天
功夫,而要研究它则要花上
个月
时间。
天
时间在圣-彼得教堂
处过去
。突然间,日光开始黯淡起来。弗兰兹摸出表来
看,已经四点半钟
。他们回到
旅馆,在旅馆门口,弗兰兹吩咐车夫在八点钟再来。他要领阿尔贝在月光下去观赏斗兽场,正如他曾领他在白天里游览圣-彼得教堂
样。当
们领
位朋友去游览
个
们已经去玩过
城市
时候,
们心中
得意,就象
们指出
个曾做过
们情妇
女人
样。他要从波波罗门出城,绕城
周,再从圣-乔凡尼门进城,这样,他们就可以在去斗兽场
途中顺便看看朱庇特神殿,古市场,色铁穆斯-塞维露斯宫
拱门,安多尼
圣殿和萨克拉废墟。
他们坐下来进餐。派里尼老板原先答应请他们吃顿酒席
,而事实上却只给
他们
顿马马虎虎
便餐。用完晚餐以后,他亲自进来
。弗兰兹以为他是来听他们称赞他
晚餐
,于是就开始称赞起来,但他才说
几个字,店主就打断他们
话。“阁下,”他说,“蒙您称赞,
很高兴,但
不是为这点而来
。”
“你是来告诉们马车找到
吗?”阿尔贝问,
边点上
支雪茄烟。
“不,两位阁下最好还是不必
是老朋友,从
身上捞去更多
钱,他所要
价钱会比
现在给你
还要少。到那时你可就赚不到帽子钱
,只能怪你自己
。”
“阁下不必亲自劳驾!”派里尼老板带着个意大利投机家自认失败
那种微笑回答说,“
尽力去办就是
,
希望能使您满意。”
“那们彼此心照不宣
。”
“您希望车子什时候来?”
“小时以内。”
“小时以内它就会在门口等着您
。”
小时以后,马车
确已在等着那两位青年人
。那是
辆别脚
出租马车,现在却已被高抬
身价,当作
辆私家轿车
;它虽然其貌不扬,但这两个青年在狂欢节
最后三天里能弄到这样
辆马车,已算是很不错
。
“阁下,”向导看到弗兰兹走到窗口面前,就大声喊道,“要把花车驶近王宫来吗?”
弗兰兹对于意大利人措辞虽然早已习惯
,但他
第
个冲动还是环顾
下四周。这句话是冲他说
。弗兰兹“阁下”,蹩脚马车是“花车”,而伦放旅馆是“王宫’。意大利人爱恭维
习惯在那句话里已表现得很充分
。
弗兰兹和阿尔贝走下楼来时,花车已驶到王宫前面,两位阁下把他们
两腿搁到座位上,向导则跳进
他们后面
座位里。“两位阁下要到哪儿去?”他问。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。