“并不认识他,”基督山回答说,“但
想不久大概就可以认识他
尔灵山就是们
喜马拉雅山,格勒内尔平原就是
们
戈壁大沙漠,而且他们现在正在那儿掘
口自流井,以便沙漠里
旅客能有水吃。
们有不少小偷,尽管没有报上说
那样多,但这些小偷怕警察甚于怕失主。法国是这样平淡无奇,巴黎又是这样文明
个都市,以致在它
八十五个省境内——
说八十五个,因为
没有把科西嘉包括进去——嗯,在这八十五个省境内,您无论在哪
座小山上都可找到
座急报站,无论哪
个岩洞里都可找到
盏警察局安放
煤气灯。
只有
件事可以为您效劳,听您
吩咐,由
或请
朋友到处为您介绍。其实,您也无需任何人为您介绍——凭您
大名、您
财富和您
天才,(基督山带着
个近于讽刺意味
微笑鞠
躬)您可以到处自荐而受到很好
接待。
只在
点上可以对您有点用处,在熟悉巴黎生活
习惯,使日子过得安乐舒适,或则买衣物用具这几方面,
经验对您能有所帮助
话,您尽管差遣
为您去找
所适当
住宅。
在罗马分享
您
住处,但
不敢请您分享
住处——虽然
并不主张利己主义,但
却是个十足
利己主义者——因为除
本人以外,这些房间连
个影子也容纳不下,除非是
个女人
倩影。”
“啊,”伯爵说道,“那是准备金屋藏娇,
记得在罗马
时候,你曾提到过
件计划中
婚事。
可以向您道喜
吗?”
“那件事到目前还只是个计划。”
“所谓‘计划’,意思说是事实。”德布雷说道。
“不是,马尔塞夫答道,“家父极想结这门亲事,
希望在不久
将来能介绍您见
见这位即使不是
太太,至少也是
未婚妻
欧热妮-腾格拉尔小姐。”
“欧热妮-腾格拉尔!”基督山说道,“请告诉,她
父亲不就是腾格拉尔男爵阁下吗?”
“正是,”马尔塞夫答道,“他是位新封
男爵。”
“那有什关系,”基督山说道,“假如他对国家有贡献,佩得上这称号
话。”
“贡献大极,”波尚回答说。“虽然身为自由派,他却在
八二九年为查理十世,谈成
笔六万
借款,而查理十世就给他封
个男爵
称号,并赏他荣誉爵士
衔头,所以他也挂起勋章来
,只是,并不象您所想
那样挂在他
背心上,而是挂在他
纽扣眼上。”
“啊!”马尔塞夫大笑着插进来说道,“波尚,波尚,这些资料你还是留给滑稽画报吧,别当着面来挖苦
未来
岳父
。”然后,他转向基督山,“您刚才提到
他
名字,这
说您认识男爵
?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。