危险。您定也听说过这次大屠杀吧,伯爵阁下?”
“隐约听说过,那时候正在离法国很远地方。往下说吧。”
“进尼姆,真可谓脚踏进血泊里,因为每走步都会遇到几个死尸,而那些杀人强盗还在到处杀人,掳掠,纵火。看到这种到处杀戮和破坏景象,吓慌——不是为自己(不过是个老老实实科西嘉渔夫,没有什可害怕,正巧相反,那正是们走私贩子最有利时机),而是为哥哥,他是帝国时代军人,刚从卢瓦尔军队里回来,凭他制服和他肩章,就够让人处处担心。赶紧去找客栈老板。推测实在太准啦:哥哥是前天傍晚到尼姆,刚走到他想借宿那间房子门口,就被人刺死,费尽心机地去寻找凶手,但谁都不敢把他们名字告诉,他们实在是吓坏啦。于是想起常常听人说起法国司法机关,据说它是什都不怕,就去要求见检察官。”
“这位检察官名字叫维尔福?”基督山随随便便地问道。
“是,大人,他是从马赛来,曾做过马赛代理检察官。他因为对王室忠心,所以升级,据说他就是最先把拿破仑从厄尔巴岛出走这个消息通知z.府人之。”
“那,”基督山说道,“你们去见他?”
“‘先生,’对他说,‘哥哥昨天在尼姆街上被人暗杀,不知道是谁杀死他,但查究这件事是您责任。您是这儿法院院长,法院应该为它以前不能保护人复仇。’‘你哥哥是什人?’他问道。‘科西嘉步兵大队个中尉。’‘那说,是逆贼手下个军人罗?’‘是法国陆军里个军人。’‘哦,’他回答说,‘他用剑杀人,就在剑下亡身。’‘您错啦,先生,’答道,‘他是被匕首刺死。’‘你要怎办?’那个法官问道。‘已经告诉过您啦,为他报仇。’‘去拿谁来报仇?’‘拿他凶手呀。’‘怎知道谁是凶手呢?’‘吩咐他们去找呀。’‘为什?你哥哥和人吵架,是在场决斗中被杀死。所有这些老军人都无法无天,皇帝时代,大家还能容忍他们,但现在可不同啦,因为们南方人是不喜欢军人或混乱状态。’“‘先生,’回答说,‘来请您干预这件事,不是为自己,至于,痛哭场,或为他报仇就行,但那可怜哥哥有个老婆,要是万发生什事,那个可怜人就会饿死,因为她向靠哥哥薪水生活。请为她在z.府里弄笔小小抚恤金吧。’‘每次g,m总是有灾难,’维尔福先生回答说。‘你哥哥是这次灾难里牺牲
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。