“定去。”这时,维尔福夫人过来
。“谢谢,亲爱
,”
腾格拉尔夫人说,并极力想装出个笑容。“都已经过去
,现在觉得好多
。”
先生?”基督山问。
“是,伯爵。”维尔福回答,但他此时
声音简直不象是人声
。
基督山看到那两个人对于他所精心准备这个场面都已再也忍受不
,也就不再穷追下去
,于是便说:“来吧,诸位,去喝点咖啡吧,
们好象把它给忘啦。”于是他又引着来宾们回到
草地上
桌子旁边。
“伯爵,”腾格拉尔夫人说道,“说来真是难为情,可您那些吓人故事说得
难受极
,所以
必须请求您允许
坐下来。”于是她倒入
张椅子里。
基督山鞠躬,走到
维尔福夫人面前。“
想腾格拉尔夫人大概又需要用
下您那只瓶子
。”他说道。
在维尔福夫人还没走到她朋友身边以前,检察官已乘机对腾格拉尔夫人耳语
句:“
必须和您谈
次。”
“什时候?”
“明天。”
“在哪儿?”
“请到办室里来,那是最安全
地方。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。