“对;——会有!——会有!”他咬紧牙齿。
“那末得走;——你自己亲口说。”
“不,你得留下!发誓——这个誓言会被遵守。”
“真,得走!”有点恼火,反驳说。“你以为会留下来,成为你觉得无足轻重人吗?你以为是架自动机器吗?架没有感情机器吗?能让口面包从嘴里抢走,让滴活水从杯子里泼掉吗?你以为,因为穷、低微、不美、矮小,就没有灵魂没有心吗?你想错!——灵魂跟你样,心也跟你完全样!要是上帝赐予点美和点财富,就要让你感到难以离开,就像现在难以离开你样。现在跟你说话,并不是通过习俗、惯例,甚至不是通过凡人肉体——而是精神在同你精神说话;就像两个都经过坟墓,们站在上帝脚跟前,是平等——因为们是平等!”
“因为们是平等!”罗切斯特先生重复遍——“就这样,”他又说,把抱住,把搂在怀里,把他嘴唇贴在嘴唇上,“就这样,简!”
来;再也抑制不住忍住感情;不得不屈服;剧烈痛苦使从头到脚都在哆嗦。等说出话来,那也只是表示个强烈愿望,说但愿从没被生出来,但愿从没来到桑菲尔德。
“就因为你离开它觉得难受吗?”
由心里痛苦和爱情激起剧烈感情,正在要求成为主宰,正在挣扎着要支配切;主张有权占优势,要克服、生存、上升,最后统治;是——还要说话。
“离开桑菲尔德感到痛苦,爱桑菲尔德;——爱它,因为在那里过着丰富、愉快生活,至少过短短个时期。没有受到践踏。没有被弄得僵化。没有被埋在低劣心灵中,没被排斥在同光明、活力、崇高切交往之外。曾经面对面地同所尊敬人,同所喜爱人,——同个独特、活跃、宽广心灵交谈过。已经认识你,罗切斯特先生;感到自己非从你这儿被永远拉走不可,真叫害怕和痛苦。看到非走不可这个必要性,就像看到非死不可这个必要性样。”
“你在哪儿看到必要性?”他突然问。
“是,就这样,先生,”接着说,“然而不能这样,因为你是个结婚人——或者说等于结婚,娶个低于你,你并不同情,不相信你真正爱女
“哪儿?先生,是你把它放在面前。”
“什形状?”
“英格拉姆小姐形状;个高贵和美丽女人,——你新娘。”
“新娘!什新娘?没有新娘啊!”
“可是你会有。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。