“很抱歉,让你伤心,”寡妇接着说下去;“可是,你那年轻,对男人那不解,是希望让你警惕。古话说,‘闪光不全是金子’;在这种情况下,是害怕将来会出现你所料想不到事。”
“什!——是个怪物吗?”说;“罗切斯特先生不可能对有真诚爱情吗?”
“不,你是很好;近来比以前又好多;也许,罗切斯特先生是爱你。直注意到,你好像是他喜爱人。有时候,对于他那明显偏爱,有点为你感到不安,很希望你警惕下;可是,甚至连犯错误可能,也不愿意提。知道,这样个想法会使你吃惊,也许会使你生气;而你又是那地谨慎,那地非常谦逊和明白事理,就抱着希望,希望可以信赖你,由你自己照管自己。昨儿晚上,跑遍宅子,到处找不到你,也找不到主人;后来在十二点钟,看见你和他块儿进来,那时候痛苦,简直没法跟你说。”
“好啦,现在别管那个啦,”不耐烦地打断她话;“切都是正当,那就够啦。”
“希望最后切都是正当,”她说;“可是相信,你怎小心都不会过分。竭力和罗切斯特先生保持个距离吧。不要相信你自己,就像不要相信他样。像他那种地位绅士通常不大会娶他们家庭教师。”
“他正是这对说,”回答。
“真!你相信他吗?你答应他吗?”
“答应。”她迷惑不解地看着。
“可从来没想过。他是个骄傲人;罗切斯特家人全都骄傲;至少,他父亲爱钱。他也总是被说成是谨慎。他决意娶你吗?”
“他是这告诉。”
真恼火;幸亏阿黛勒跑进来。
“让去,——让也到米尔考特去!”她嚷道。“罗切斯特先生不肯,虽然新马车有那大地方。求求他让
她把从头到脚地打量下。从她眼神里,看得出来,她眼睛在身上找不出可爱地方足以让她解开这个谜。
“这叫不能理解!”她继续说;“可是,既然你这说,那毫无疑问是真。以后怎样,说不出来;真不知道。在这种情况下,最好是地位财产相当;再说,你们年龄又相差二十岁。他差不多可以作你父亲。”
“不,真,菲尔费克斯太太!”给惹恼,嚷起来,“他点也不像父亲!看见们在起,没有人会有刹那这样想法。罗切斯特先生看上去和实际上都跟有些二十五岁男人样年轻。”
“他真是出于爱情才娶你吗?”她问。
她冷淡和怀疑是这样地伤心,泪水都涌到眼眶里来。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。