重新接受?
不知道。当然,
不敢对她们说:准备
下你们
东西,
们马上走。
在热内亚待
几天,
开始照顾她们。
公公婆婆从来都不插手
和两个女儿之间
事儿,相反,假如黛黛利用他们
权威来对抗
,为
避免任何冲突,他们会躲开。
圭多·艾罗塔尤其小心,他从来都顾左右而言他,刚开始,他都没提到和他儿子离婚
事儿。在晚饭后,黛黛和艾尔莎去睡觉时,圭多·艾罗塔出于客气,在关上房门,在书房里开始工作之前——彼得罗每次也是工作到深夜,毫无疑问,这是跟他父亲学
——会和
聊
几句,他有些尴尬。他还是像往常
样,聊到
政治问题:资本主义危机越来越明显
,艰苦奋斗可以解决很多问题,边缘化
地区越来越多,弗留利地区
地震,象征着意大利
脆弱和不稳定,左派面临
严峻考验,还有以前
老政党和政治小集团。但是,在谈论这些问题时,他对
观点丝毫不感兴趣,除此之外,
也没有费劲去表达自己
看法。假如他实在想听
看法,他可以谈谈
书,
看到
第
本意大利语版,就是在那个家里:那是小小
本书,很不起眼,和其他很多书和杂志
起,被送到这里,堆积到书桌上,等着被翻阅。有
天晚上,他提出
些问题——
知道,他之前没看过
书,之后也不会看
——
就把书里
内容给他介绍
下,给他念
几行。通常,他都是很严肃地听着,非常专注。只有在读到
大篇幅引用索福克勒斯
段落时,他才用
种专业
语气,说
写得很不恰当,让
觉得羞愧。他是
个浑身上下散发着权威
男人,尽管权威就像
种色泽,要
点点就够
,因为即使只有几分钟,这种权威都会出现裂缝,让人隐约看到另
个人,这个人并非那
无懈可击。当
提到女权主义时,圭多·艾罗塔忽然
改他
庄重,他眼里忽然冒出
种恶意,他满脸通红——通常他
脸色是苍白
,用
种充满讽刺
语气,开始嘲讽他听到
些女权主义口号:性,
渴望
性,谁在专治下感到过高潮?没有人!还有,
们不是繁殖工具,女人为自由解放而战。他
边用讽刺
语气说这些话,
边笑着,整个人都很激动。当他发现,这个举动让
很惊异时,他拿起
眼镜,很仔细地擦
擦,然后去学习
。
这少数几个夜晚,阿黛尔几乎
声不吭,但
很快明白,无论是她还是她丈夫,都通过
种冷淡
方式让
自己,bao露。因为
直不开口,最后,
公公用他自己
方式提到
这个问题。当黛黛和艾尔莎跟他道
晚安之后,他和颜悦色地问
两个孙女几个问题,就好像那是
种家
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。