于是就这样决定。韦斯洛夫斯基和图什克维奇到浴场去,答应准备好船,在那里等待着他们。
两对人——安娜和斯维亚日斯基、多莉和弗龙斯基——沿着花园小径走去。多莉因为置身于完全新奇
环境中而感到有些心慌和不自在。在抽象
理论上,她不仅谅解,而且甚至赞成安娜
所作所为。就像常有
情形
样,
个厌倦
那种单调
道德生活
、具有无可指摘
美德
女人,从远处不仅宽恕这种犯法
爱情,甚至还羡慕得不得
呢。况且,她从心里爱安娜。但是临到实际上,看见她置身于这些与她格格不入
人中间,看见他们那种对她来说是非常新奇
时髦
在还有用场,
就尽
责任,不管是多
苦
差事,决不像别人那样……你多
可爱呀,你来得多
好啊!他们过得就像最美满
夫妇
样!裁判他们
是上帝,而不是
们。难道比留佐夫斯基和阿文尼耶娃……甚至尼孔德罗夫,还有瓦西里耶夫和马莫诺娃,还有丽莎·涅普图诺娃……就没有人说过他们坏话吗?结果还不是又都接待
他们……而且,c’estunintérieursijoli,sicommeilfaut,Tout-à-faitàl’anglaise.Onseréunitlematinaubreakfastetpuisonsesépare,①午饭以前每个人爱做什
就做什
。七点钟吃晚饭。斯季瓦叫你来做得很对。他需要他们
支持。你知道,通过他母亲和哥哥,他什
都办得到。而且他们做
许多好事。他没有告诉你关于医院
事吗?Ceseraadmirable,②
切都是从巴黎来
。”——
①法语:这是那样快乐、体面
家庭。完全按照英国
生活方式。早晨聚到
起吃早饭,以后就各干各
去
。
②法语:真让人惊叹哩。
她们谈话被安娜打断
,她在弹子房找到
那些男人,带着他们回到凉台上来
。因为还要很久才吃午餐,而且天晴气朗,因此提出
好几种不同
方法来消磨剩下
这两个钟头。在沃兹德维任斯科耶有许多消遣
方法,那些方法和波克罗夫斯科耶
迥然不同。
“Unepartiedelawntennis,①”韦斯洛夫斯基带着漂亮微笑建议。“
们再来合伙吧,安娜·阿尔卡季耶夫娜!”——
①法语:来场网球比赛吧。
“不,天气太热;还不如到花园里散散步,划划船,让达里娅·亚历山德罗夫娜看看河堤
好。”弗龙斯基提议说。
“随便怎样都可以,”斯维亚日斯基说。
“想多莉最喜欢
还是散步,对不对?以后再去划船。”
安娜说。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。