于是他到他房里去。
他说“这倒不错”那句话里似乎含着几分侮辱人意味,就像个小孩不淘气时候人们对他说法样,特别使人感到侮辱是她悔罪声调和他那种自以为是口吻两者之间对比。刹那间她心头涌起种斗争欲望;但是她尽力压制着,像刚才样对弗龙斯基笑脸相迎。
他进来时候,她就对他讲,她今天如何消磨,说她准备搬到乡间去计划,这些话半是她早在心里预备好。
“你要知道,几乎是灵机动忽然想起来。”她说。
“们为什要在这里等着离婚呢?在乡下不是也样吗?再也等待不下去。不愿意再左盼右盼,不愿意听到任何有关离婚消息。打定主意,再也不让它来影响生活。你同意吗?”
样。”
后来发觉她本来想安慰自己,结果却又绕上她已绕那多次圈子,又回到她以前愤怒心境中,为自己她吓得浑身发抖。“难道不能够吗?难道不能够控制自己吗?”她暗自寻思,又从头开始。“他是诚实,他是可靠。他爱。爱他。两三天内就可以离婚。除此以外还要求什呢?需要平静和信任,过错担负起来。是,他回来就对他说都是不是,虽然事实上不是这样,们就要走!”
为不再胡思乱想,不再让愤怒支配自己,她按铃吩咐把箱子搬进来,好收拾下乡行李。
十点钟弗龙斯基回来。
二十四
“噢,是!”他说,不安地凝视着她激动脸。
“你在那里做些什?有些什人?”停顿下以后,她问。
于是弗龙斯基就讲客人名字。“酒席真好极,划船比赛和切项目都相当不错,但是在莫斯科做什都不能不riCdi-cule①。出现个女人,据说是瑞典女王游泳教师,她表演番技艺。”
“什?她游泳?”安娜问,皱着眉头。
是,穿着件红色costumedenatation②,是个又老又丑家伙哩!喂,们什时候动
“哦,你很愉快吗?”她说,脸上带着懊悔和温柔神情出来迎接他。
“还是平常那副老样子,”他回答,眼就看出她心境很愉快。这种喜怒无常他已经见惯,今天使他特别高兴,因为他自己也兴致勃勃哩。
“这是什!这倒不错!”他说,指着前厅皮箱。
“是,们应该走。乘车去兜风,天气那样美好,以致渴望到乡下去哩。没有什事阻碍着你吧,是吗?”
“这是唯愿望。立刻就回来,们再谈谈,只是去换换衣服。吩咐摆茶吧。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。