不可遏地爆出句:“早料到。”“并不知道去维尔迪兰家会惹您不高兴”(她确实没对说,这事惹得她不高兴,但她生气是显而易见。也确实没有想到这事会惹她不高兴,然而,看看她雷霆大发,看看那些用某种双重眼光回顾下就知道是故态复萌事情,觉得从来就不可能还指望会有别结果)。“不高兴?您以为这事跟有什相干?这对反正还不样!他们大概不会请凡德伊小姐吧?”听这话失去自制:“那天您遇见她您可没有告诉。”对她这说,是想向她表明,可比她想象更解情况。可她还以为,指责她遇见却没有告诉,说是维尔迪兰夫人,而不是凡德伊小姐。““难道见她吗?”她若有所思地问道,那神色既象是在问自己,在搜寻记忆,回想往事,可又象是在问,仿佛告诉她什似。其实,她也许是为引诱把知道事情说出来,也许同时为拖延时间,然后再对这个困难问题作出回答。但是,对凡德伊小姐事倒并没有怎担心,而只是有种恐惧感。以前就有恐惧感掠过心头,现在这种感觉越来越强烈地占据。不过想,维尔迪兰夫人纯粹是由于虚荣心才佯称凡德伊小姐和她女友来参加晚会,这想,回家时候,心绪也就宁静。只有阿尔贝蒂娜对说:“凡德伊小姐不会没去吧?”这句话证明起初怀疑是不错。但是总而言之,以后在这种事上可以放心。因此答应不再去维尔迪兰家,阿尔贝蒂娜也因此为牺牲凡德伊小姐。
“另外,”气呼呼地对她说,“还有好多事情,您也瞒着,甚至包括那些根本无关紧要事,譬如随便举个例子,您巴尔贝克三日行。”加“随便举个例子”这句,为是在“甚至包括那些根本无关紧要事”后面补充句。这样,万阿尔贝蒂娜对说:“去巴尔贝克旅行有什错,”便可以回答:“已经记不清,别人对说话在脑子里都混作团,其实对这事根本没有放在心上!”事实上,虽然举她跟司机起到巴尔贝克——她从那里给发来明信片很晚才收到——去三天例子,但完全是随口道来,而且后悔自己选这个不好例子,因为说实在,三天跑个来回,时间是够紧,不可能有时间去跟谁偷偷约会。可是阿尔贝蒂娜根据刚才话,猜测对事情底细已经清二楚,就是不愿意告诉她。何况她近来深信不疑,千方百计不择手段盯梢她,正如她上星期对安德烈说,对她生活“比她本人还清楚”。阿尔贝蒂
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。