,至少是林-和;而你就不。”
主人看出来她不相信他所说关于她姑夫狠毒话,便把希刺克厉夫对伊莎贝拉行为,以及呼啸山庄如何变成他产业,都草草地说个梗概。他不能将这事说得太多;因为即使他说点点,却仍然感到自林-夫人死后所占据在他心上那种对过去仇人恐怖与痛恨之感。‘要不是因为他,她也许还会活着!’这是他经常有痛苦念头;在他眼中,希刺克厉夫就仿佛是个杀人犯。凯蒂小姐——完全没接触过任何罪恶行径,只有她自己因,bao躁脾气或轻率而引起不听话,误解,或发发脾气而已。而总是当天犯,当天就会改过——因此对于人心灵深处能够盘算和隐藏报复心达好多年,而且心要实现他计划却毫无悔恨之念,这点使凯瑟琳大为惊奇。这种对人性新看法,仿佛给她很深印象,并且使她震动——直到现在为止,这看法向是在她所有学习与思考范围之外——因此埃德加先生认为没有必要再谈这题目。他只是又说句:
“今后你就会知道,亲爱,为什希望你躲开他房子和他家;现在你去作你往常事,照旧去玩吧,别再想这些!”
凯瑟琳亲亲她父亲,安静地坐下来读她功课,跟平常样,读两小时。然后她陪他到园林走走,整天和平常样地过去。但是到晚上,当她回到她房间里去休息,去帮她脱衣服时,发现她跪在床边哭着。
“啊,羞呀,傻孩子!”叫着。“要是你有过真正悲哀,你就会觉得你为这点小别扭掉眼泪是可耻。你从来没有过点真正悲痛影子,凯瑟琳小姐。假定说,主人和下子都死,就剩你自己活在世上:那你将感到怎样呢?把现在情况和这种苦恼比较下,你就该感谢你已经有朋友,不要再贪多啦。”
“不是为自己哭,艾伦,”她回答,“是为他。他希望明天再看见。可他要失望啦:他要等着,而又不会去!”
“无聊!”说,“你以为他也在想你吗?他不是有哈里顿作伴吗?百个人里也不会有个为着失去个才见过两次——只是两个下午亲戚而落泪。林-可会猜到这究竟是怎回事,才不会再为你烦恼。”
“可是可不可以写个短信告诉他为什不能去呢?”她问,站起来。“就把答应借给他书送去?他书没好,在告诉他书是多有趣时候,他非常想看看这些呢。不可以吗,艾伦?”
“不行,真不行!”决断地回答。“这样他又要写信给你,那可就永远没完没啦。不,凯瑟琳小姐,必须
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。