“啊!场噩梦呀!”她自言自语,感到几只粗大手把她拖出去。
主要规定女子无继承权。
“该条款已经废除,”御前特别状师驳道。
“Nego(14),”辩护士说。
(14)拉丁文,否认。
位评议官说:“表决吧!罪行确凿,天也晚。”
即付当庭表决。法官们以举帽方式表达意见(15):他们都急着要走。黑暗中隐约可见他们对于庭长向他们低声提出问题,个接个取下帽子。可怜被告好像在瞧着他们,其实她那混浊眼睛什也看不见。
(15)不说明理由,仅以脱帽与否表示赞成或反对种表决方式。
接着,录事开始登录,然后呈交庭长长卷羊皮书。
于是,不幸姑娘听见人们走动着,戈矛碰击声,同时有个冷酷声音对她说:
“流浪姑娘,由圣上指定日子,在中午时分,你只穿内衣,赤脚,脖子上套着绳子,由辆大车送往圣母院大门前,手执两斤重大蜡烛去悔罪,然后送往河滩广场,在本城绞刑架上吊起来勒死;你这只母山羊同刑;你还必须向教会法庭付三金狮币,补偿你所犯并供认行妖作祟、卖*、杀害孚比斯·德·夏多佩骑士之罪行。愿上帝收留你灵魂!”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。