她很快便对她工作产生
兴趣,因为她瘪下去
钱包鼓
起来。
个个
星期过去
,她为明年夏天带贝思去山里准备
小积蓄开始增加
,虽然速度很慢,但是确实在增加。满足中有件事使她不安,那就是她没有将这件事告诉家人。她有种感觉,爸爸妈妈不会赞许她
,可是她还是宁肯先随心干着,然后再请求原谅。保守这个秘密很容易,因为故事没署她
名字。达什伍德先生当然不久就发现
真相,可是答应保持沉默。说也奇怪,他竟遵守
诺言。
她想这样做对她没有什害处,她真诚地打算,绝不去写那些使她感到羞耻
东西。她期待着那幸福
时刻,到那时她拿给家人看她
钱,拿这个守得很严
秘密换取家人
快乐,这样,她也就抵销
良心
责备。
但是,除惊心动魄
故事,别
东西达什伍德先生
概拒绝,而这种小说
定要折磨读者
感情,不然就称不上惊险
,”达什伍德先生回答,仿佛他已忘记这
点。据说这类小事编辑们常常会忘记
。
“很好,就给你们用。”乔神情满意地把故事交还给他。
以前登栏故事才
美元,这二十五美元
报酬似乎不错。
“能不能告诉
朋友,假如她有更好
故事,你们愿意接受?”她问道。成功使乔
胆子大
起来,她没有意识到前面她说漏
嘴。
“唔,们会考虑
,但是不能保证接受。告诉你
朋友,故事要写得有趣味,别去管那道德。你
朋友想在这
起署什
名字?”他
语调漫不经心。
“请你什名字也不署,她不愿她
名字出现,她也没有笔名,”乔说,她情不自禁地脸红
。
“当然随她便。故事下个星期就登出来。你是自己来拿钱,还是
来寄给你?“达什伍德先生问,他自然想知道他
新供稿人是谁。
“来拿,再见,先生。”
乔离开,达什伍德先生跷起
脚,得体地评论道:“老
套,又穷又傲。不过她能行。”乔按照达什伍德先生
指示,以诺思布里太太作原型,
头扎进
浅薄
通俗文学之海。然而,多亏
个朋友扔给
她救生衣,她才能重新冒出头来,没为这次落水所窒息。
像大多数年轻蹩脚作家
样,乔到国外去寻找人物和景致。她
舞台上出现
恶棍、伯爵、吉普赛人、尼姑、公爵夫人。这些人物如预期
那样,行为、精神都贴近生活。读者们对语法、标点符号、可能性之类
琐碎小事并不挑剔,因而达什伍德先生貌似好心地以最低
稿酬允请她做他
专栏作家。他认为没有必要将接受她
真正原因告诉她。事实上他雇用
个作家因为别人开
更高
价而撒手不干
,卑鄙地让他陷入
困境。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。