晚会。那里有许多美国人,他们举行晚会庆祝节日。你肯定和们
起去?婶婶会高兴
。”“谢谢,现在去哪儿?”劳里问。他抱住双臂,身子往后
靠。这个动作很适合艾美,因为她宁愿驾车。阳散马鞭和白马背上
蓝色缰绳让她心满意足。
“先要去取信,然后去拜访城堡之山;那里
风景非常可爱,
喜欢喂孔雀。你去过那里吗?”“前几年常去,可是
现在连
眼也不想看它。”“现在把你
事告诉
吧。最后
次听到你
消息,是你爷爷写信说,他等着你从柏林来。”“是
,
在那儿过
个月,然后去巴黎和他会合,他在那里安定下来度过冬天。他那儿有朋友,有许多使他开心
事。所以
就离开他来这里
,
们过得非常好。”“这样
安排真是妙极,”艾美说。她发现劳里
态度少
些什
,可是又说不上那是什
。
“是,你看,他讨厌旅行,而
不喜欢保持安静。因此,
们各取所需,这样也就没有麻烦。
和他总在
起。他喜欢听
冒险活动,而
从漫游中回来,有人会很高兴见到
,
喜欢这种感觉。那是个肮脏
破坑,是不是?”他带着厌恶
神情补充道。他们正沿着大道驶向这个古老城市
拿破仑广常"但它富于画趣,所以
不在乎。这河流、群山非常美妙。
这若隐若现狭窄小街纵横交错,让
高兴。现在,
们得等候游行队伍通过,队伍要去圣约翰教堂。”队伍走过来
,牧师们走在华盖下,披着白面纱
修女们手持燃着
小蜡烛,
些身着蓝衣
教徒
边走
边唱着。
劳里无精打采地看着队伍,艾美观察着他,感到种新
羞涩袭上心头。他有
变化,艾美从身旁这个郁闷
人身上找不到她离开时那个满脸欢乐
男孩
影子。她想,他比以前更英俊
,有
很大长进。可是,见到她时
兴奋劲
过去,他重又疲倦、垂头丧气起来——不是病态,确切地说也不是不快,而是显得有些老成、严肃,可
两年幸福
生活是不会把他变成这样
。艾美并不懂,也不好冒昧询问,所以她摇
摇头,用鞭轻轻打
下小马们。这时行进队伍蜿蜒着穿过帕格里奥尼桥
拱门,进入教堂,从视野中消失
。
“Quepensez-vous?”艾美炫耀着她法语,出国以来,她懂
法语大大增加,虽说质量并未提高。
“小姐珍惜光阴,故有所获,令人感佩,”劳里带着赞赏神色,手按着心鞠躬作答。
艾美快活得脸腾地红。但是,不知怎
回事,这种赞扬不像过去在家里时他给她们那种直率
表扬让她满意。那时在节日期间,他在身边转悠着,带着发自内心
笑容,说她"非常有趣",并且
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。