他不能这做。用比喻
说法,他也不能伸手给乔向她求婚,因为他双手都拿着东西。更不用说在光天化日之下忘情地表达爱慕之心,尽管他差
点就这样做
。所以,唯
能表达他狂喜心情
方式便是看着她,那是种容光焕发
表情。实际上,他胡子上闪着
亮晶晶
泪光里似乎有着小彩虹。假若他不是那样深爱着乔,
想,当时他不可能那样
。她看着决非翩翩淑女,她
裙子处于悲惨
境地,胶靴上泥巴
直溅到脚脖子,帽子也
塌糊涂。幸好,在巴尔先生眼中,她是世上活着
女人中最美丽
。而她也发现他比以前更"像朱庇特"
,虽然他
帽边差不多卷曲
,小溪从那上面流向他
双肩(因为他把伞全给乔遮雨
),而且他手套
每
个指头都需要缝补。
路人也许会以为他们俩是对没有恶意
神经病,因为,他们完全忘
叫车,忘
渐浓
暮色与雾,从容不迫地信步走着。他们根本不在乎别人怎样看他们,他们沉浸在幸福
时光里,这种时光极少来临,
生只有这
次。这个神奇
时刻给老人青春,给丑人美貌,给穷人财富,让人类预先尝到天堂
滋味。教授看上去像是征服
个王国。他幸福之至,尘世赐予他
没有比这更多
。乔在他身边沉重地跋涉着,她感到好像她
位置
直就该在这里,纳闷她以前怎
会选择别
命运。当然,是她先开口说话——
是说,这可以理解,因为,她先激动地说:“哦,好
!”随后又动情地说话,这不太
致,也不值得报道。
“弗里德里克,你为什不——”
“哦,天哪,她叫那个名字,明娜死后还没有谁那样叫过
!”教授叫着。他在
个水坑停下,怀着满心欢喜与感激看着她。
“总是在心里这样叫你——
忘
,但是,除非你喜欢,
不会这样叫
。”“喜欢?
说不上那有多
甜蜜。你也说-卿-,
得说,你们
语言几乎和
样美丽。”“-卿-是不是有点感情用事?”乔问,她暗自认为那是个可爱
单音节。
“感情用事?是,感谢上帝,
们德国人信奉感情用事,用它使
们保持年轻。你们英语中
-你-那
冷淡,说-卿-,最亲爱
,它对
意味深长,”巴尔先生恳求道,他更像个谈情说爱
学生,而不像个严肃
教授。
“那,好吧。卿为什
不早点告诉
这些?”乔羞怯地问道。
“现在让你洞悉
所有
心思,
也非常高兴这
做,因为从此以后卿得照拂它。明白
吗?
乔——啊,那可爱、有趣
小名字——那天在纽约和你道别时,
就想对你说些什
。可是,
以为那漂亮
朋友和你订
婚,所以
没说什
。假如
那
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。