[“他会不会参照自己年轻时代记忆,在她身上看到另个形象新生呢?”
你知道自己在说些什吗?爱——是。大家都晓得字眼。[231]爱乃由于给予对方之欲望,使之幸福。要某物,则属对自己愿望之满足。][232]
“对于个具有那种叫作天才古怪东西人来说,他形象就是切经验基准,不论是物质还是精神方面。这样共鸣会触动他心弦。跟他同血统其他男子形象,会引起他反感。他会从中看到大自然预示或重复他自己那种不伦不类尝试。”
公谊会教徒-图书馆长那宽厚前额被希望点燃,泛着玫瑰色。
“为启发大家,希望迪达勒斯先生会完成他这学说。们还必须提到另位爱尔兰注释者乔治·萧伯纳[233]先生。们也不可忘记弗兰克·哈里斯[234]先生。他在《星期六评论》上所发表关于莎士比亚论文着实精彩。说也奇怪,他也为们描述《十四行诗》[235]作者和‘黑夫人’之间不幸关系。受到这位女人青睐情敌是彭布罗克伯爵-威廉·赫伯特[236]。认为,倘若诗人非遭到拒绝不可,那这样拒绝——怎说好呢?—
女孩儿玛丽娜[211]。”
“智者派容易误入外典[212]这歧途倾向是条永恒不变规律,”约翰·埃格林顿语道破,“大道[213]固然冷清,然而它通向城市。”
好样儿培根[214]。已经发霉。莎士比亚即培根这牵强附会说法。[215]用密码来变戏法[216]走在大道上。从事宏伟探索人们。到哪座城市去呀,各位好老爷?隐姓埋名:A·E·,永恒。马吉是约翰·埃格林顿[217]。太阳之东,月亮之西,[218]长生不老国[219]。两个人都脚蹬长靴,拄着拐杖。[220]
离都柏林[211]还有多远?
先生,还得走七十英里。
掌灯时分能到吗?
“布兰代斯认定,”斯蒂芬说,“它是晚期头部剧本。[222]”
“是吗?关于这点,西德尼·李[223]先生——或照某些人说法,原名叫西蒙·拉扎勒斯——又怎说呢?”
“玛丽娜是风,bao孩子[224],米兰达是奇迹[225],潘狄塔是失去[226]。丢失,又还给他;他女儿娃娃。[227]配力克里斯曾说:‘最亲爱妻子正像这个女郎样。’[228]任何个男人,倘若没有爱过母亲,他会爱女儿吗?[229]”
“做爷爷艺术,”贝斯特先生开始咕哝道,“变得伟大艺术……[230]”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。