历史
耽美文 > 尤利西斯 > 第七章 注释

第七章 注释(12 / 19)

[175]亨利・弗勒德(1732-1791),爱尔兰政治家,有演说天才。他是英国议会和爱尔兰议会议员,曾协助格拉顿迫使英国z.府放弃对爱尔兰贸易种种限制(1779)。

[176]狄靡西尼(公元前384前322),古代希腊政治家,伟大雄辩家,长期为人撰写状纸。他演说《金冠辞》被认为是历史上雄辩术杰作。

[177]埃待蒙・伯克(1729-1797),英国政治家,生于都柏林。他善于辞令,七七四年当选为议会议员,极力主张英国放宽对爱尔兰经济控制并允许爱尔兰在立法上独立。

[178]艾尔弗雷德・C・哈姆斯沃思(1865-1922),英国编辑、出版家。他出生在都柏林西边查佩利佐德。

[179]指美国出版家约瑟夫・普利策(1847-1911)。他不是哈姆斯沃

(shout,呼喊)、芝歇斯(drouth,干旱)均为英语叠韵单词译音。

[166]参看《(神曲・净界》)第29篇:“看见两个老人,衣服式样不同,但是在态度上是同样庄重而可敬。”

[167]“给你太平……刻”,原文为意大利语。出自《神曲・地狱》第5篇。

[168]“穿过……幽暗地方”,原文为意大利语,出自《神曲・地狱》第5篇。

[169]“打着……金光旗”,原文为意大利语,出自《神曲・天堂》第31篇。金光旗是天使加百列赐给古时法兰西王军旗,金地烈火图案。据认为打着此旗,无往而不胜。

[170]“更加……注视”,原文为意大利语,出自《神曲・天堂》第31篇。

[171]拖姆(tomb,坟墓)、卧姆(womb,子宫)为英语叠韵单词译音。

[17Z]第三种职业指律师、文人、记者、政论家等著述家;第二种为神职人员和医务人员。

[173]克劳福想是科克人,这里把他和关于科克腿阿尔斯特歌谣拉扯在起。科克(Cork)是双关语,既是地名,又作“"软木”解。该歌谣大意是:有个荷兰商人抬脚去踢个穷亲戚,却踢到只小木桶上,把腿弄断,只得装条软木假腿,结果跑个不停,使他不得安宁。

[174]亨利・格拉顿(1746-1820),早年为律师。七七五年进入爱尔兰议会,不久即以卓越口才成为爱尔兰民族主义运动领袖。七八二年迫使英国给予爱尔兰立法独立。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。

排行阅读

这是一个理智与情感的故事。关于梦想,人人夸夸其谈;关于爱情,人人缄默不语。我爱你,更爱我自己。 名校毕业工作能力出众的纪星因为不堪职场骚扰辞职创业,一路挫折不断,却因投资人韩廷的指导和提点而渐渐褪去生涩,变得成熟。 事业开始顺利时,与男友的感情却走到尽头。她与韩廷之间也渐渐产生暧昧,关系发生改变。

苍白爱情

三秋泓
天之骄子渣攻X自卑怯懦美人伪骨科年下宋知雨寄人篱下,为了苟活,主动变成了继弟严越明最喜欢的床上玩具。注意:没有排雷,到处是雷。自带扫雷系统,谢谢。
我深深地爱着你,你却爱着一个傻逼,傻逼他不爱你,你比傻逼还傻逼,爱着爱着傻逼的你,我比你更傻逼,简单来说,本文讲述一个,谁比谁更傻逼的故事。

相爱未遂

金陵十四钗
满城衣冠副CP,律师X检察官,破镜重圆本文第一人称,互攻。

秋以为期

桃千岁
军二代攻 X 黑帮老大受,强强,肯定有反攻。《无地自容》系列文。军二代和黑帮老大的强强对决。主角:柯明轩,边以秋。是否互攻,看我心情,反攻是一定有的。

你丫上瘾了

柴鸡蛋
《你丫上瘾了》小说作者柴鸡蛋,讲述了白洛因与顾海之间的爱情故事,文笔幽默风趣,充满京味。
最新小说: 残虐记 妻子的后事 再见,哥伦布 月球 无底牌游戏 亲爱的蜂蜜 万人嫌死后他们都后悔了 就算变成丧尸也要摆烂 卡塞尔不欢迎逻辑 大超的五条猫猫饲养日常