葱翠之中,他默默无言,怀着种宽大仁慈
好心肠,懒洋洋地凝视着那些房子、整个世界、所有
人,因为,在吃午饭
时候,他曾经把几滴药水悄悄地注入他
玻璃杯中,孩子们认为,这就说明
为什
他原来乳白色
胡须会染上
线像金丝雀
绒毛那样鲜艳
黄色。不,什
也不要,他喃喃自语道。
在他们走向渔村那条路上,拉姆齐夫人说,要是卡迈克尔先生没缔结那不幸
婚姻,他本来可以成为
位大哲学家。她端端正正撑着那把黑色
阳伞,带着
种难以描摹
、有所期待
神态向前走,就像她要去会见在街角等待她
什
人似
。她透露
卡迈克尔先生
身世:他在牛津与
位姑娘陷入
情网,很早就结
婚;身无分文,去
印度;翻译
点诗歌,“
相信那挺美;”他想给男孩子们教点波斯文或梵文,可那又顶什
事?——结果他就躺在那儿草地上,就像他们刚才见到
那副模样。
塔斯莱受宠若惊;他贯受人冷待,拉姆齐夫人把这些话都给他说
,使他大为宽怀。他又恢复
自信。拉姆齐夫人独具慧眼,竟然能赏识在穷困潦倒之中
男子
高度才华,并且承认所有当妻子
——她并不责怪那位姑娘,并且相信他们
结合曾经是幸福
——都要顺从地支持她们丈夫
工作。她使塔斯莱有
种前所未有
自豪感,他想,要是他们坐出租汽车
话,他情愿自己来付车费。他可以给她拿着那个小小
手提包吗?不,不,她说,她总是自个儿拿着它。她是这样
。是
,他觉得她确实如此。他感觉到许多东西,某种使他情绪激动而又心烦意乱
东西,究竟是为
什
原因,他可说不上来。他真希望有
天她能看到他头戴博士帽,身披博士袍,跻身于学者
行列中缓缓而行。他将成为
名研究员,
位教授,他觉得这
切都是可能
,他看见他自己——但是她在看什
?
个在贴广告
人。那幅在风中噼啪作响
巨型广告画,渐渐地被平整地贴到墙上,广告工人
糨糊刷子每挥动
次,就展现出
些新
大腿、铁环、马匹和炫人眼目
红颜绿色,画卷在美丽地、平坦地铺展开来,直到那幅马戏团
广告覆盖
半堵墙壁:
百名骑手,二十匹正在表演
海豹,还有狮子、老虎,……患近视
拉姆齐夫人伸长
脖子,把广告上
文字念出来……“即将访问本市,”她念道。叫个
条胳膊
男人那样站在梯子顶端,这活儿可太危险
,她惊呼道——两年前,他
左臂被割麦机切断
。
“让咱们大家都去!”她大声说,边继续往前走,好像那些骑手和马匹使她充满
孩子般
狂喜,并且使她忘却
她对那广告工人
怜悯。
“咱们
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。